Przymiotnik
porywający
захватывающий
завлекательный
занимательный
многообещающий
похищающий
хватающий
подхватывающий
увлекающий
PORYWAJĄCY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
porywający | энергичен |
PORYWAJĄCY - больше примеров перевода
PORYWAJĄCY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jesteśmy po prostu zbyt porywający. | Что ты хочешь, мы же такие красавцы. |
"To był niesłychanie porywający "Pierwszy wyścig w dniu otwarcia Ascot!" | Это были ужасающие скачки на открытии Аскота! |
- Mnie? Jestem taki porywający? | - Ты обо мне? |
Jest charyzmatyczny, porywający. | Он харизматичен и энергичен. |
Zbyt porywający. | Боюсь, что он слишком энергичен. |
Wtedy, tak jak teraz, głównym punktem uroczystości był porywający pokaz fajerwerków. | В наши дни, как и раньше, кульминацией праздника считается запуск фейерверков. |
Ah, tak, rzeczywiście. Twój porywający skoczny taniec przykuł uwage wszystkich. | Доктор, что нам делать с этим вольнодумцем? |
Porywający comeback nie odnaleziony. Poszę o oklaski dla mojego następnego gościa... | Завоеватель пяти олимпийских медалей - Коилетт из Робонии. |
Niels w życiu nie zaśmiał się z kawału, więc Sammy-"Pocieszny Czarnuch"- dał za wygraną, i z pewną ulgą, przestał maglować swój niezbyt porywający repertuar. | Поэтому Сэмми, негр-клоун, оставил жалкие попытки рассмешить его. - Ничего, ничего. |
W tym przypadku katastrofą jest seryjny zabójca, odrażający koleś porywający mnie, i wywożący na pustkowie by tam zostawić mnie na pastwę śmierci. | В нашем случае, несчастьем станет серийный убийца. Псих, что похитил меня и везет в лесные дебри, чтобы бросить там умирать. |
- Każda była, wtedy był porywający. | Все с ним спали. Он был невероятно красивый в те времена. |
- Dlaczego? - Mam tu porywający interes. | - Из-за блестящего делового предложения. |
Myślę, że jest porywający! | Я считаю, что это чудесное физическое упражнение. |
Nie jest porywający. | - И? - Это не круто. - Делай пометки. |
Czyż Ricardo Montalban nie był porywający? | Как увлекателен был Рикардо Монтальбан в этой роли! |