POŚREDNICZYĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Mógłbyś pośredniczyć | Вы можете заключить |
pośredniczyć | посредником |
pośredniczyć w negocjacjach | договориться |
POŚREDNICZYĆ - больше примеров перевода
POŚREDNICZYĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Być może to odpowiednia pora, aby przypomnieć Waszej Wysokości,... że wczoraj obiecałeś mi, że mogę pośredniczyć w ich sprzedaży. | Сейчас подходящий момент, чтобы напомнить божественному Крассу, об обещанной мне должности ответственного за продажу рабов... |
Wczoraj rosyjski gangster, Aleksander Matrosow, obiecał pośredniczyć w przekazaniu okupu za Margaret. | Эй, ты чё там делаешь, козёл? |
Inaczej się nie da, bo nie ma komu pośredniczyć. | У вас нет выбора, здесь больше никого нет , кто поможет вам. |
I wtedy pan będzie pośredniczyć, czy ta dyskusja powinna się odbyć. | И затем выводите разговор к этому вопросу. |
Jakie są ewolucyjne zalety posiadania części mózgu, która wydaje się, wiecie, wyzwalać i pośredniczyć w doświadczaniu transcendencji? | В чём эволюционное преимущество - обладать частью мозга, которая, кажется, включает и посредничает трансцендентному опыту? |
Mógłbyś pośredniczyć w umowie prawnej bez wybierania się do sądu.. | Вы можете заключить юридические соглашение без обращения в суд. |
Mógłbyś pośredniczyć w umowie prawnej bez wybierania się do sądu. | Вы можете заключить юридическое соглашение без обращения в суд. |
Mam tyle pytań. Też nie chcę_BAR_w tym pośredniczyć. | У меня столько вопросов я не хочу участвовать в этом больше |
Twoim zadaniem jest_BAR_w tym pośredniczyć. | И центр этого, как раз то место, где ты и должна быть |
Cóż próbowałem pośredniczyc, ale... | Ну, я пытался медитировать, но... |
Jutro zadzwonię do wszystkich. Pokażę, że próbowaliśmy pośredniczyć w negocjacjach. | Я соберу завтра всех по телефону, сделаю, чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться. |
/Jutro zadzwonię do wszystkich. /Pokażę, że próbowaliśmy /pośredniczyć w negocjacjach. | Я соберу завтра всех по телефону, сделаю чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться. |
Miałem pośredniczyć. I co z tego wyszło? | Хотела спустить пар. |
Panie O'Hara... jestem tu, aby pośredniczyć w spotkaniu ojca z córką. | Мистер О'Хара... Я тут как посредник в воссоединении между отцом и дочерью. |
I zapewne ja mam pośredniczyć w zawarciu porozumienia? | Я так полагаю, вы хотите, чтобы я занялся этим соглашением? |
посредничать
◊ pośredniczący посредствующий (напр. лицо)