POŚRODKU ← |
→ POŚWIADCZAĆ |
POŚRÓD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A pośród | И среди |
będzie kroczył pośród | будет жить среди |
będzie kroczył pośród nas | будет жить среди нас |
być pośród | быть среди |
być pośród | оказаться среди |
Chatka ukryta pośród | Тайная хижина среди |
Chatka ukryta pośród bagien | Тайная хижина среди болот |
chodzi pośród | ходит среди |
chodzi pośród nas | ходит среди нас |
Frankensteina będzie kroczył pośród | Франкенштейна будет жить среди |
Frankensteina będzie kroczył pośród nas | Франкенштейна будет жить среди нас |
go pośród | его среди |
Jest Kotka-Ciotka pośród nas | Я знаю кошку мягкую, чьё |
jest pośród | Один из |
Jest pośród | Среди |
POŚRÓD - больше примеров перевода
POŚRÓD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ale czy nie ma już bujnych przesądów pośród nas? | Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий? |
{y: i}Pośród drzew mango {y: i}Tańczą swoje tango | Среди манго, где обезьянки танцуют танго |
"Wzdycham pośród drzew nad szemrzącym strumykiem | Затосковать по деревьям и журчащему ручейку... |
Poprzez deszcz i mróz, i śnieg, poprzez siedem gór i rzek, poprzez siedem rzek i mórz, skroś błyskawic, pośród burz, poprzez siedem mórz i gór, pośród gromów, pośród chmur, przez grad i skwar i chłód i wiatr on leci, leci poprzez świat. | Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит. |
Pa pa para sapie pośród wzgórz. | Пыхтит, взбираясь на холм. |
Jeśli pojawi się nagle pośród Niemców-- | Что, если Гринберг вдруг окажется среди нацистов? |
Jest jeden pośród nas, który poniósł karę za nas wszystkich. | Среди нас бродит та, кто всех погубит. |
Mówi, że jest trochę jak święty pośród lekarzy. | Что и среди докторов встречаются святые. |
Słowiczek pośród ros | ** Пой, пой, соловей |
Spędziłem moje życie pośród pyłków... kiedy cuda opierały się na słupie latarni na rogu 18-ej i Fairfax. | Я провожу всю свою жизнь среди ничтожеств... а в это время чудеса подпирают фонарные столбы на углу 18-ой и Фэрфакс. |
A pośród tych, panie Warren? | Кто-нибудь из них, мистер Уоррен? Ответьте, пожалуйста. |
Obojętność wobec przyjaciół sprawiła, że żyję teraz w samotności pośród zjaw. | Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества. Теперь я живу в мире призраков, далеком от моих мечтаний и фантазий. |
Widzisz błękitny... płomień migoczący pośród zieleni? | - Изумруд. Какой красивый. |
O kolibrach pośród kwiatów... i miłości w gardeniowym ogrodzie? | Ты ей рассказала о любви, поездках, о лунном свете, об Италии, О колибри в каждом цветке |
Muzyka miłości pośród wiecznej wiosny. | Ты забываешь обо всем в объятиях обожающего тебя мужчины, Слушаешь музыку любви на фоне вечной весны. |
среди, между;\~ nas среди нас;\~ drzew между деревьями
+ wśród