PRACZ ← |
→ PRACZŁOWIEK |
PRACZKA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
praczką | прачечной |
Praczka | Прачка |
praczką | прачкой |
PRACZKA - больше примеров перевода
PRACZKA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
/Teren ten, używany do suszenia płócien,/ /będzie pozostawiony w stanie ustalonym wcześniej z praczką,/ /która będzie w pełni odpowiedzialna za rozłożenie płócien./ | На участке, используемом для сушки белья, все должно оставаться в неприкосновенности, по договоренности между рисовальщиком и прачкой, которая несет полную ответственность за расположение белья. |
Co ona powiedziała? Widzisz? Powiedziała, że była zawodową praczką w Chinach | Она говорит, что работала прачкой а Китае... и еще она может ездить на велосипеде. |
/ZAWÓD: PRACZKA | Профессия: прачка |
Pewnie, jestem robotnikiem. Ale Yvonne jest praczką. | Действительно, я рабочий, а Ивонн работает в прачечной. |
Praczka powiedziała, że zsikał się w majtki. | В прачечной мне сказали, что он обмочился. |
To praczka. Widzę, że Adele też nie może się doczekać. | Мой любовник ревнует... |
Tak, więc widzimy się na tym... Tu twoja praczka. Sam. | Никто не проверяет твои сообщения, кроме тебя, правильно? |
Chciałem z ciebie zrobić Marilyn Monroe. - Teraz na zawsze pozostaniesz praczką. - Idziemy. | Хотел сделать из Вас Мерилин Монро, а теперь Вы на веки вечные останетесь приемщицей. |
Moja matka była praczką. Dodawała szczyptę indygo do rozjaśniania bielizny. | Моя мама была прачкой и добавляла щепотку синьки, чтобы отбеливать белье. |
Byłam praczką. | Я была прачкой. |
- Nie jestem jego praczką. | Я не его прачка. |
Praczka, pielęgniarka, szwaczka lub służąca. | Прачка, кормилица, швея или домашний раб. |
/Naucz się, jak być /porządną domową praczką. | Мы научим вас, как правильно стирать. |
Czy ty nie jesteś praczką? | Разве ты не прачка? |
Jeśli wrócę do Stanów, będę... położną... albo praczką. | Я вернусь в штаты, и снова стану акушеркой, девкой в прачечной. |