PRAKTYKOWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Jeśli zgodzimy się przestać praktykować | Если мы согласимся не практиковать |
mogę praktykować | могу практиковать |
mogę praktykować prawa | могу практиковать |
Nie mogę praktykować | Я не могу заниматься юридической практикой |
Nie mogę praktykować prawa | не могу практиковать |
Nie mogę praktykować prawa | Я не могу практиковать |
Nie mogę praktykować w | Я не могу заниматься юридической практикой в |
praktykować | заниматься |
praktykować | практиковать |
praktykować medycyny | заниматься медициной |
praktykować medycyny | медицинскую практику |
praktykować medycyny | практиковать |
praktykować medycyny w | на медицинскую практику в |
praktykować medycyny w Europie | на медицинскую практику в Европе |
praktykować prawa | заниматься юридической практикой |
PRAKTYKOWAĆ - больше примеров перевода
PRAKTYKOWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Czy mam już nie praktykować? Ależ tak. | Я не вернусь к практике? |
Zaokrętowałem się na statek by praktykować medycynę, a nie żeby rozbijano moje atomy i przerzucano je w przestrzeni tą maszynką. | Я записался на корабль, чтобы заниматься медициной а не для того, чтобы мои атомы шлялись туда-сюда по этой штуковине. |
Jeśli ktokolwiek powstrzymuje się od mięs, które nam Bóg na pokarm daje, nie dlatego, że chce praktykować umartwienie,... lecz dlatego, że czuje on iż nie są zdatne do jedzenia... | Если кто воздерживается от мяса, даруемого нам в пищу Господом... не из-за того, что он практикует умерщвление плоти... а из-за того, что ему кажется, что мясо не годно в пищу... Тот будет осужден! |
albo jak kobieta, która boi się porzucenia, zaczyna więc stosować skrajne techniki seksualne, tak i przemysł filmowy zaczął praktykować własne, skrajne techniki. | И подобно брошенной женщине в поисках сексуальных трюков, киноиндустрия начала экспериментировать. |
Podnoszenie swoich umiejętności w walce można praktykować też w kuchni. | Вы двое завтра остаетесь без еды. |
Jak może pani pozwolić praktykować prawo? | Как вы можете позволять ему заниматься судебным делом? |
Możemy praktykować tu naszą religię, budować rodziny. | "Мы сможем исповедовать нашу веру, растить детей." |
Nie wiem jak zamierzasz praktykować prawo bez sali konferencyjnej. | Не представляю, как ты собираешься работать без конференц-зала. |
Nie powinieneś praktykować prawa bez nadzoru kogoś dorosłego. Po co tam w ogóle pojechałeś? | Тебе нельзя заниматься адвокатской практикой без присмотра взрослых. |
Powiedziałaś wtedy nagle, że będziesz praktykować u profesora Hasforda i że wyjeżdżasz do Oxfordu. | В то время... учиться у профессора Хасфорда. это моя вина? |
Mitsu i ja zdecydowaliśmy się przenieść do Chin gdzie będziemy praktykować metody lecznicze w Mandżurii. | Мицу и я решили перебраться в Китай. Там в Манчжурии будем врачевать. |
A jeśli poczujemy popęd, będziemy praktykować zboczony, fetyszystyczny seks z prostytutkami. | И если захочется, заниматься извращенным, фетишистским сексом с проститутками. |
- by praktykować leczenie małych dzieci. | - маленьких детей, необязательно спать. |
Nie chcę praktykować chirurgii plastycznej. | Я не хочу практиковать пластическую хирургию. |
Um... czy będziemy praktykować bezpieczny seks? | у нас будет безопасный секс? |
\~ny несов. 1. проходить практику (стажировку), стажировать(ся);2. (о lekarzu, adwokacie) заниматься практикой, практиковать przest.;3. соблюдать церковные обряды
1. (stosować) применять на практике
2. (odbywać praktykę) проходить практику / проходить стажировку
3. (np. zwyczaje) практиковать