PROCHOWIEC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
prochowiec | дождевик |
prochowiec | плащ |
prochowiec | пыльник |
PROCHOWIEC - больше примеров перевода
PROCHOWIEC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Miał też prochowiec. | Еще у него был плащ. |
"Był w tiuidowej marynarce z łatami na łokciach i ramionach w rękach miał prochowiec. | На нем был твидовый пиджак с кожаными вставками на плечах... и локтях, а также плащ". |
Miał na sobie klasyczny prochowiec horsemars beżowy, sztruksowy kołnierz, bawełna, płótno 100 procent, wysoka talia. | - Нет. - O, ну же Джерри! Это глупо. |
101, granatowy prochowiec zmierza na wschód. | Человек в синем едет на восток. |
Dobrze. - To ten prochowiec, który chciałeś. - Świetnie. | - Вот пальто, какое ты хотел. |
Ale go nie dostanę, więc równie dobrze mogę poprosić o prochowiec. | Ќо его € все равно не получу, так что хватит с мен€ и дождевика. |
Och, więc chcesz prochowiec? | ќ, так ты хочешь дождевик? |
Nie mogę uwierzyć, że kupiłaś mi... prochowiec! | - Ќе могу поверить, что ты подарила мне... дождевик! |
Więc, lepiej weź prochowiec, ponieważ mała to ona nie jest. | Лучше надень дождевик, она ведь немаленькая. |
To jest prochowiec. | Это плащ-пыльник. |
Byłoby lepiej, gdybym to ja nosił prochowiec. | Было бы намного лучше, если бы я был одел в пыльник, чувак. |
- Takie jest moje zdanie. - Nie, ja noszę prochowiec. | Нет, я ношу пыльник. |
- Dajesz. - Będziesz musiał oddać mi prochowiec. | Ты мог бы отдать пыльник назад. |
Prochowiec, lepiej uważajcie. | Пыльник |
Dlaczego nosisz prochowiec, bez koszulki? | Почему на тебе пыльник без футболки под ним? |