PRZECZYTAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aby przeczytać | почитать |
by przeczytać | чтобы прочитать |
chcą przeczytać | хотят читать |
chce przeczytać | хочет прочесть |
chce przeczytać | хочет прочитать |
chcę przeczytać | хочу почитать |
Chcę przeczytać | хочу прочесть |
chcę przeczytać | хочу прочитать |
Chcę przeczytać | Я хочу прочесть |
Chcę przeczytać | Я хочу прочитать |
Chcę to przeczytać | Я хочу прочесть |
Chcesz przeczytać | Хочешь почитать |
chcesz przeczytać | хочешь прочесть |
Chcesz przeczytać? | прочтешь? |
chcesz przeczytać? | хочешь прочесть? |
PRZECZYTAĆ - больше примеров перевода
PRZECZYTAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
O rany, zapomniałem przeczytać telegram od Madge. | О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж. |
A kiedy wyszedłem wszystko można było przeczytać na pierwszych stronach. | А когда меня выпускали, обо всём писали газеты. Да,.. |
Dostałam tylko jeden, ale nie pozwolili mi go przeczytać. | Одно дошло, но я не смогла его прочитать. |
Proszę to przeczytać, pułkowniku. "Jack, kochanie. | "Джек, дорогой! |
- Wieć możesz przeczytać. | Это мне, мадам. Прочти. |
- Chcesz przeczytać nagłówki? | - Хочешь просмотреть заголовки, Чарльз? |
Nie umie się podpisać ani przeczytać książki | Нет забот у них вообще |
- Nie pójdziesz tego przeczytać? | - Разве ты не собираешься прочитать его? |
- Musimy przeczytać, zanim tata się zjawi. | - Все равно придется начать сначала, когда отец вернется. |
Każdy powinien przeczytać tę książkę. | все должны прочитать эту книгу |
Chcesz przeczytać? | прочтешь? |
List od Kit. Chcesz przeczytać? | письмо от Кит прочтешь? |
Och, wiem jak bardzo chcesz go przeczytać, no dalej. | Я знаю что ты до смерти хочешь его прочесть, так что давай |
Domyślam się, że muszę to wszystko przeczytać. | Пoлaгaю, мнe пpидeтcя пpoчитaть вce этo. |
Muszę przeczytać książkę. | Мне нужно читать книгу. |
прочитать
◊ przeczytać jeszcze raz / przeczytać na nowo перечитать / перечесть разг.