PRZEDTEM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A przedtem | А до этого |
a przedtem | а раньше |
A przedtem? | А до того? |
A przedtem? | А до этого? |
Ale przedtem | Но прежде |
być tak, jak przedtem | все будет так как прежде |
byliśmy przedtem | были до |
byliśmy przedtem | были до того |
był przedtem | он был раньше |
był przedtem? | он был раньше? |
byłam przedtem | была |
byłam przedtem | была раньше |
byłaś przedtem | были раньше |
byłaś przedtem | вы были раньше |
byłem przedtem | раньше |
PRZEDTEM - больше примеров перевода
PRZEDTEM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Obaba-sama... Proszę, wybacz mi wszystko, co stało się przedtem. | Обаба-сама... простите меня за случившееся. |
Przedtem walczyłem z myślą o świetnej karierze i honorze. | Тогда ради чего же ты сражаешься? |
A jeśli Lenny nie wydobrzeje, będzie tak, jak było przedtem. | И если Ленни не поправится, их число так и останется неизменным. |
Przedtem, moja praca była wszystkim. | До этого моя работа была для меня всем. |
Nigdy przedtem nie zamykał sklepu. | Он уезжал и раньше, но никогда не закрывал мастерскую. |
- Nie jestem wstydliwa. Ale nigdy przedtem cię nie całowałam. Nie sądzę, żeby to było najwłaściwsze miejsce. | Просто мы ещё ни разу не целовались, и тут не лучшее место. |
Chciałam powiedzieć, że jeśli zmieniają się uczucia, to sprawy też przestają wyglądać tak jak przedtem. | - Я хочу сказать,.. ...если бы ты посмотрел иначе, всё было бы не так. |
Nigdy o tym przedtem nie słyszałam. | Никогда не слышала об обручении. |
Tak na początku 19-tego wieku brzmiała treść kornwaljskiej modlitwy zanim nie wprowadzono tam specjalnej służby przybrzeżnej. Przedtem działały tu liczne szajki rabusiów plądrujących wraki a nawet celowo sprowadzających statki na skaliste brzegi Kornwalii. | Так гласила старая корнуоллская молитва в начала 19 века в том беззаконном районе Англии до появления Британской береговой охраны тогда там промышляли разбойники–контрабандисты, которые ради наживы специально планировали крушение кораблей, заманивая их на губительные рифы дикового корнуоллского берега. |
Ale przedtem musimy dokończyć rozmowę | Не уходи, отдай распоряжение. Есть ещё один разговор. |
Przedtem tylko żądałam zwrotu klejnotów. | Прежде я лишь претендовала на драгоценности. |
Powinienem był z tobą przedtem pomówić. | Мне следовало поговорить с тобой раньше. |
Ale przedtem, masz to skończyć. | Перед тем, как мы тебя заберём, ты закончишь это. Бери! |
Nie masz pojęcia, co tu się przedtem działo. | Ты не представляешь, что тут творилось до тебя. |
Przedtem mnie nie słuchaliście. Nic nie mow. | То вы и слушать меня не хотели, а теперь столько внимания. |