ALEK ← |
→ ALEKSANDRA |
ALEKSANDER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Akimow Aleksander | Акимов Александр |
Aleksander | Александр |
Aleksander był | Александр |
Aleksander Dumas | Александр Дюма |
Aleksander nie | Александр не |
Aleksander Nikiforow | јлександр Ќикифоров |
Aleksander Rozhenko | Александр Роженко |
Aleksander Rozhenko | Александра Роженко |
Aleksander Rozhenko jest | Александр Роженко находится |
Aleksander Rozhenko? | Александра Роженко? |
Aleksander Sołżenicyn | Александр Солженицын |
Aleksander Wielki | Александр Великий |
Aleksander Wielki | Александр Македонский |
Aleksander Wielki | как Александр Македонский |
Aleksander Zalachenko | Александр Залаченко |
ALEKSANDER - больше примеров перевода
ALEKSANDER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Myślałem, że będę dowodził armią, o jakiej Aleksander nawet nie marzył. | Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр. |
Aleksander Wielki, będąc młodszy ode mnie, podbił większość świata. | Александр Великий, будучи моложе меня, завоевал большую часть мира. |
Aleksander Dumas. | Александр Дюма. |
"leży w rękach Waszej Cesarskiej Mości". "Pozostaję etc., Aleksander". Ten list jest bardzo grzeczny. | Итак, очень вежливое и красноречивое письмо, исполненное выражения братской любви и преданности вашего хозяина, - царя. |
Ziemianie, tacy jak, Ramzes, Aleksander, | Например, Рамзес, Александр, Цезарь, |
Aleksander, Cezar, Napoleon, Hitler, Lee Kuan, Krotus! | Александр, Цезарь, Наполеон, Гитлер, Ли Кван, Кротус. |
Świat nie widział jeszcze takiego niebiańskiego złodziejaszka, jak Aleksander Jakowlewicz. | Свет не видывал такого голубого воришки, как Александр Яковлевич. |
Aleksander Sanycz! | Александр Саныч! Ясно? |
- Aleksander Wielki? - 323 p.n.e. | Александр Великий? |
NASZ WIELKI KRÓL ZAMORDOWANY Podczas wizyty we Francji, król Aleksander i minister spraw zagranicznych Barthou, zostali zamordowani. | НАШ ВЕЛИКИЙ КОРОЛЬ УБИТ Во время визита короля Александра во Францию, в Марселе пали наш героический владыка и французский министр иностранных дел Барту, став жертвами подлого и грязного покушения. |
- Aleksander! - Doktorze! | Александр! |
Pan Aleksander? | Герр Александр? |
Ale Aleksander jest przecież twoim przyjacielem. | Но Александр — твой друг. |
" A kiedy Aleksander ujrzał całe swoje dominium... to zapłakał, bo nie było już więcej krain do podbicia." | И когда Александр осматривал свои владения он рыдал, так как уже нечего было завоевывать. |
- Aleksander? | Александр? ! |