PRZEMIJAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
przemijać | увядать |
PRZEMIJAĆ - больше примеров перевода
PRZEMIJAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dzień dobry, panie. Dzień dobry. Lato wydaje się przemijać i nastaje złota jesień. | Доброе утро... хотя, кажется, что лето вдруг кончилось и погода оставляет желать лучшего. |
Pozwalaliśmy wieczorom i porankom przemijać, i czekaliśmy. | Встречая рассветы и провожая закаты, мы прислушивались, ожидая, что произойдёт. |
Dopiero, gdy osiągnęła wiek 40 lat, jej uroda zaczęła przemijać. I zrozumiała, że jest tak interesująca i wyjątkowa, jak rozgotowana marchewka. | Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь. |
Próbowałem sobie powtarzać, żeby trzymać się od ciebie z daleka. Myślałem, że jeśli przestanę udzielać ci korepetycji, to nasze uczucia zaczną przemijać. | Я уговариваю себя держаться подальше, и я думал, что отказ от репетиторства создаст некоторую дистанцию. |
I w tej chwili, pozwalasz całemu życiu przemijać na wychowywaniu dzieci, i świętowaniu rocznic, i starzeniu się razem. | А в это время, ты позволяешь своей жизни проходить мимо тебя, пока они растят детей и празднуют годовщины и стареют вместе. |
Ulga, jaką poczułaś zabijając tych ludzi w Nanda Parbat musi już przemijać. | Люди, которых ты убила в Нанда Парбат, эффект от их смертей наверняка уже выветривается. |
Twoje dni zjawiania się bez zapowiedzi mogą też już przemijać. | Кажется, дни, когда ты подходил без предупреждения, тоже подошли к концу. |
A jej uroda zaczyna przemijać. | И она начинает увядать. |
несов. миновать, проходить
+ mijać, upływać, przechodzić
проходить / уходить (проходить: о времени, жизни)
◊ przemijający (nietrwały) преходящий