PRZEMILCZAĆ ← |
→ PRZEMIŁO |
PRZEMILCZEĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PRZEMILCZEĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nie mam zamiaru tego przemilczeć... | И если ты думаешь, что я буду держать клюв на замке... |
- Czasem lepiej przemilczeć pewne rzeczy. | Вам знакомо выражение "Не будите спящую собаку"? если не будете знать. |
ze wzgledy przyzwoitosci nakazuja je tu przemilczec. | ... что я не могу говорить об этом вслух. |
Ale jeśli chce pan coś z tego przemilczeć... niech pan pozwoli, że rozjaśnie sytuację. | Поэтому на случай, если вы не знаете, позвольте вас просветить. Сутенер той шлюхи, с которой спутался ваш сын, мой партнер. |
Pragniesz przemilczeć moje splamione pochodzenie. | Ты по настоящему добродетельна. Такая... сострадательная, ... что пренебрегаешь моими изъянами - нечистотой рождения. |
Przepraszam, muszę przemilczeć tę ironię. | Позволь мне уйти и переварить твою иронию. |
- Nie, nie powinieneś. Co ty mówisz, że powinienem przemilczeć takie sprawy. | Но Бонни, ты считаешь, я должен это проглотить? |
Wiesz, czy mam zadać pytanie, które mi się od razu nasunęło jak go zobaczyłem, czy mam to przemilczeć? | Задать вопрос, пришедший мне на ум, когда я впервые увидел это, или мне заткнуться? |
- Nie mogę tego przemilczeć. | - Я больше не могу держать это в себе. |
Powiedziałem coś, co lepiej przemilczeć. | Сказал вслух то, чего говорить не следовало. |
Że musiałeś niektóre rzeczy przemilczeć, aby książka była bardziej odpowiednia dla ludzi. | Что вы считали за необходимое "приукрасить" некоторые вещи, чтобы сделать книгу более важной для людей Шаришь! |
Dr Shepherd, mieszkam w szpitalu na tyle długo, że wiem, kiedy wolicie coś przemilczeć. | Шепард, я нахожусь в этой больнице достаточно давно, чтобы знать когда есть что-то, о чем никто не говорит. |
Pewne sprawy lepiej przemilczeć. | Скажем так: есть вещи, о которых лучше промолчать. |
/Opinia publiczna pragnie /dowiedzieć się, co się dzieje. Chcieliśmy to przemilczeć, dopóki nie nastąpi koniec, lecz... Dwa dni temu nastąpił atak terrorystyczny na naszą wyobraźnię. | - Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение, и теперь наше воображение сходит с ума. |
zastanów się co chcesz powiedzieć tego co powiesz nie można przemilczeć ! | Не торопитесь - подумайте о том, что хотите сказать. Вы не сможете вернуть свои слова обратно. |
\~ony сов. 1. со замолчать что, умолчать о чём;2. (jakiś czas) промолчать (ка-кое-л. время)
kogo–co промолчать / замолчать (обойти молчанием) / умолчать о ком–чём, про кого–что