PRZEPRASZAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Mam cię przepraszać | требуешь извинений |
? Mam cię przepraszać? | требуешь извинений? |
a potem przepraszać | а потом извиняться |
ale nie będę przepraszać | я не собираюсь извиняться за |
ale nie zamierzam przepraszać | но я не собираюсь извиняться |
będę przepraszać | буду извиняться |
będę przepraszać | собираюсь извиняться |
będę przepraszać | стану извиняться |
będę przepraszać za | буду извиняться за |
będę przepraszać za to | буду извиняться за то |
będę przepraszać za to, że | буду извиняться за то, что |
będę za to przepraszać | буду извиняться |
będę za to przepraszać | собираюсь извиняться за это |
ciągle przepraszać | хватит уже извиняться |
cię przepraszać | извиняться |
PRZEPRASZAĆ - больше примеров перевода
PRZEPRASZAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
W naszej rodzinie nie będziemy już przepraszać. | Больше никто никогда не будет в нашей семье извиняться. |
Nie musisz mnie przepraszać. | Вам не надо оправдываться передо мной, Мистер Ворн. |
- Profesorze nie wiem, jak przepraszać. | - Я даже не знаю, как извиняться. |
Nikt nie musi nikogo przepraszac, bo oboje bylismy obrzydliwi. | И никто не должен извиняться, потому что... потому что мы оба наломали дров. |
- Nie musi pani za mnie przepraszać. | Не нужно за меня извиняться. |
A potem będziemy przepraszać, jeśli trzeba. | Тогда и принесем извинения, если понадобится. |
- Nie musisz mnie przepraszać. | - Не стоит. |
Nie musisz przepraszać Saro, tylko... tylko bądź nadal moją przyjaciółką. | Ты не должна извиняться, Сара. Просто... будь по-прежнему моим другом. |
- Za co miałbym przepraszać? | - Извиниться за что? |
Nie musisz przepraszać. | Не извиняйтесь. |
Proszę nie przepraszać. Nic się nie stało. | - Ничего страшного не произошло. |
Nie musisz mnie przepraszać. | Не извиняйся передо мной. |
- Nie masz za co przepraszać. | Вам не за что просить извинения. |
Nie ma za co przepraszać. | Ќе нужно извинений. |
Kiedy twoj niedobry przyjacieé Vandamm odéeci dzis wieczorem, bedziemy sie do woéi przepraszac w zaciszu domowym. | После того, как твой злой друг Вандамм улетит сегодня, мы с тобой встретимся и будем долго извиняться друг перед другом, наедине. |
несов. kogo просить прощения (извинения|y кого;\~m простите, извините;\~m, czy mogę zapalić? разрешите закурить?
(kogo) просить извинения у кого / просить прощения у кого / извиняться перед кем
◊ przepraszający
1. (ton, głos itp.) извиняющийся
2. (list, uśmiech) извинительный (содержащий просьбу об извинении)
◊ przepraszam
1. извини / извините (прошу прощения)
2. (wyrażam żal; nie zgadzam się) прости / простите (выражаю сожаление; выражаю несогласие)
3. (nie zgadzam się; proszę poczekać; proszę pozwolić mi przejść) позволь / позвольте (не согласен; подожди; дайте дорогу)
◊ przepraszam bardzo (uważam, że jest inaczej) извини / извините (возражаю, не согласен)
∆ On ma wyższe wykształcenie. – Przepraszam bardzo, ale to nie jest tak. У него высшее образование. – Извините, это не так.
◊ przepraszam za kłopot / przepraszam, że przeszkadzam / przepraszam, że przeszkodziłam / przepraszam, że przeszkodziłem простите за беспокойство