Przymiotnik
przeprowadzony
переведённый
перемещённый
проложенный
осущественный
PRZEPROWADZONY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PRZEPROWADZONY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A ja, będąc osobiście odpowiedzialny za bezpieczeństwo sowieckie na całym wschodnim wybrzeżu Stanów Zjednoczonych, odmawiam przekazania go jego operatorowi, dopóki choć jeden test praktyczny nie zostanie przeprowadzony. | И тем не менее, я, как человек, который несет полную ответственность за советские операции на всем восточном побережье США, не готов передать его в распоряжение нашего резидента до тех пор, пока он не докажет на практике свою пригодность. |
Pierwszy etap ewakuacji przeprowadzony. | Первая стадия эвакуации завершена. |
Odpowiednio przeprowadzony napad nie musi być nieprzyjemny. | Я всегда верил, что хорошо спланированное вооруженное ограбление не так уж и неприятно. |
Najprawdopodobniej, akt ten zostal przeprowadzony przez grupe terrorystyczna. | Мы полагаем, у него есть контакты с террористическими группами. |
Jej leczenie - również wymaga pomysłowości. - Skan po lewej został przeprowadzony podczas ostatnich badań B'Elanny. | В моём внимании нуждается и лейтенант Торрес, чьё лечение так же требует моей изобретательности. |
Jak wszystkie niespodziewane ataki, musi być przeprowadzony... omylnie. | Любая внезапная атака должна производиться с большой подлостью. |
Operacja daje 95% szans na całkowite wyleczenie jeśli tylko zabieg zostanie przeprowadzony w jak najkrótszym czasie. | Есть 95% шанс полного восстановления, если, конечно, мы немедленно начнем операцию. |
W roku 1964, prezydent Lyndon Johnson fałszywie twierdził, że atak na amerykańskie łodzie przeprowadzony przez siły północno wietnamskie, nie pozostawił mu innego wyboru jak tylko rozpocząć wojnę w Wietnamie. | В 1964 президент Джонсон солгал, что атака американских кораблей северо- вьетнамцами в Тонкинском заливе не оставляет ему иного выбора кроме эскалации войны во Вьетнаме. |
Niczym liposukcja, przeprowadzony zabieg odsysa jej poczucie własnej wartości, Przerażający wygląd doprowadza do rozpadu 7-letniego małżeństwa. | Операция прошла неудачно, самооценка упала, как некогда цветущая грудь, её семилетний брак распался, потому что муж не мог смотреть на неё без отвращения. |
Ale... zgadzam się, byłoby dobrze mieć przeprowadzony naprawdę poważny program badawczy. | Я согласен, было бы замечательно, если бы была по-настоящему серьезная программа исследований, чтобы это сделать. |
No... powiedziałeś że został już przeprowadzony. | - Но Вы сказали, что она была... |
Jednym z pierwszych punktów ich planu, było utrapienie nad tym, jakie to ważne, by ich plan przeprowadzony był - cytat: "w ukryciu". | Один из первых моментов в их повестке дня состоял в указании значения важности и необходимости выполнения этого плана "втихомолку". |
Atak musi być przeprowadzony w przeciągu najbliższych 20 minut. | Удар должен быть нанесен! Нанесен не позднее, чем через 20 минут! |
i przeprowadzony z morderczą skutecznością przez Adolfa Eichmanna | Составлял протокол конференции Адольф Эйхман. |
Przeprowadzony niewłaściwie. | Неудавшийся. |