PRZEPUKLINA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Moja przepuklina | грыжа |
przepuklina | грыжа |
przepukliną | грыжей |
Przepuklina | грыжи |
Przepuklina | Ущемлённая грыжа |
przepuklina i | грыжа и |
przepuklina i | грыжа и он |
Przepuklina płucna | Легочная грыжа |
przepukliną? | грыжей? |
Uwięźnięta przepuklina | Сдавленная грыжа |
z przepukliną | с грыжей |
PRZEPUKLINA - больше примеров перевода
PRZEPUKLINA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Po co pozbywać się brzucha, żeby zastąpić go przepukliną? | Какой смысл избавляться от брюха, заменяя его грыжей? |
Moja przepuklina znów daje znać o sobie. | Мучает открывшаяся грыжа. |
Uciekły źrenice. Wytworzyła się przepuklina. Wezwijcie Shepherd'a. | В течении четырех лет я собирал информацию, выбирая в качестве целей тех, кому нужно было постороннее вмешательство. |
To przepuklina. | Это грыжа. |
Z twoją przepukliną? | Пожалуйста! С твоей-то грыжей? |
To chyba przepuklina. | Похоже на грыжу. |
Już ci mówiłam, Taylor, że to przepuklina. | Это всего лишь растяжение, Тейлор. |
[Przepuklina oraz wrzody] | РАЗРЫВЫ НАРЫВЫ |
To może być przepuklina. | - Не верю. Скорее, у него грыжа. |
Mówi, że mu wyszła przepuklina. | Говорит, у него грыжа. |
Idź do tego jebanego klauna i powiedz, żeby zawiózł Mose'a, albo przepuklina będzie pieszczotą w porównaniu do bólu, który mu później sprawię. | Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками! |
Powiedz też, że jego pacjent z przepukliną poszedł, by kurować się, kurwa, u siebie. | И передай, что пациент с грыжей свалил на поправку в свой блядюшник. |
- Przepuklina? | -Грыжа? - Ущемленная. |
przepuklina pierścienia pępkowego. | Пупочная грыжа. |
Przepuklina krazka miedzykregowego - moze uciskac nerwy. | Возможно это грыжа диска и она давит на основание нерва. |