PRZESTĘPCZOŚĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Annie zaczęła zwalczać przestępczość | Энни начала бороться с преступностью |
by zwalczać przestępczość | чтобы бороться с преступниками |
by zwalczać przestępczość i | чтобы бороться с преступниками и |
by zwalczać przestępczość i szukać | чтобы бороться с преступниками и найти |
by zwalczać przestępczość i szukać podobnych | чтобы бороться с преступниками и найти таких |
by zwalczać przestępczość i znaleźć | чтобы бороться с преступниками и найти |
i przestępczość | и преступность |
Labs, zwalczam przestępczość | Лабс, я борюсь с преступностью |
Labs, zwalczam przestępczość i | Лабс, я борюсь с преступностью и |
Labs,/zwalczam przestępczość | Лабс, я борюсь с преступностью |
Labs,/zwalczam przestępczość/i | Лабс, я борюсь с преступностью и |
mocy by zwalczać przestępczość i | скорость, чтобы бороться с преступниками и |
mocy, by zwalczać przestępczość | скорость, чтобы бороться с преступниками |
mocy, by zwalczać przestępczość i | скорость, чтобы бороться с преступниками и |
na przestępczość | преступности |
PRZESTĘPCZOŚĆ - больше примеров перевода
PRZESTĘPCZOŚĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Za przestępczość. | За успех преступления! |
Do niedawna mieliśmy najniższą przestępczość nieletnich. | До позапрошлого месяца у нас был самый низкий уровень молодежной преступности. |
Skupioną przestępczość. | Концентрат преступности. |
"LEKARSTWO NA PRZESTĘPCZOŚĆ" WZMACNIA RZĄDY PRAWA | Революционный метод лечения избавляет уголовников от желания убивать. Лечение преступности укрепит политику закона и порядка. |
Wielką dumą rządu jest... sposób, w jaki zwalczają przestępczość... rekrutując zbirów do policji... i stosując terapie pozbawiające wolnej woli. | Сэр, они гордятся своим методом борьбы с преступностью и используют его уже несколько месяцев. Набирают в полицию молодых бугаёв и внедряют свои волеподавляющие методы тренировок. |
Ale ja się przejmuję. Jak mam kontrolować przestępczość na moim terenie, jeśli nie dajesz mi informacji, dzięki którym mogę odpowiednio działać? | Как мне контролировать преступность в районе... если мои люди, не могут свободно работать? |
Zdaję sobie sprawę, że ta osoba zyskała poklask u wielu ludzi w naszym mieście. Ale pragnę powiedzieć naszym obywatelom że zbrodnia, nie jest odpowiedzią na przestępczość w mieście. | Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство - не панацея против разгула преступности в городе. |
Przestępczość jest ścigana przez policję. | Преступность - это дело полиции. |
Założę się, że przestępczość spadła. | Я уверен, что грабителей стало гораздо меньше. |
Jego wpływ na przestępczość jest porównywalna z opatrunkiem na ranę. | Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль. |
- Spotkałem się z tym Seidelbaumem... /... przestępczość narkotykowa, /gnębiąca południową Florydę... | - Да? Я с ним уже встречался... Бич Южной Флориды - это насилие, завязанное на наркотиках... |
/Według tych opinii usunęłoby to /przestępczość zorganizowaną. | Некоторые считают, что этим мы сведём на нет организованную преступность. |
My, Żydzi, nie musimy być jak Włosi, co tylko patrzą na przestępczość. | Мы, евреи, сэр, не обязаны быть как итальянцы, которые берут пример с нарушителей закона. |
Nie jestem człowiekiem, który by darował takie rzeczy. W mojej organizacji nie ma miejsca na przestępczość. | Но я не отношусь к той породе людей, которой безразлична боль ближнего и в моей организации никогда не найдется места для таких преступных деяний... |
Zabójcy z Contras nazywani są Walczącymi o Wolność. Cóż, jeśli walczący z przestępcami zwalczają przestępczość strażacy walczą z ogniem, z czym walczą Walczący o Wolność? | Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью"(полиция) - против преступлений а "борцы с огнём"(пожарные) - сражаются с огнём |
♀ преступность;\~ zorganizowana организованная преступность
преступность
◊ przestępczość nieletnich малолетняя преступность