PRZEŚLADOWCZYNI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
jebana prześladowczyni | чертова преследовательница |
prześladowczyni | преследователем |
prześladowczyni | преследовательница |
prześladowczyni | преследует |
PRZEŚLADOWCZYNI - больше примеров перевода
PRZEŚLADOWCZYNI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
To twoja prześladowczyni, Maxxie. | Этo твoя пpecлeдoвaтeльницa, Maкcи. |
Cholerna prześladowczyni! | Черт, ты чего меня преследуешь! |
Brakowało mi dziennej dawki uroczej laski-prześladowczyni. | Ну, соскучился по милой, но навящевой девушке. |
Czy prześladowczyni niańczy jego bratanka? | Сталкер будет сидеть с его племянником? |
Twoim piciem, hazardem, uganianiem za spódniczkami, ale prześladowczyni to już za dużo. | Я не закончила. Твоим алкоголизмом, азартными играми, твоей распущеностью, но я не смирюсь с твоим сталкером. |
Ale niespodzianka, mamuśka zerwała ze mną pierwsza, ponieważ odkryła, że coś czuję do mojej prześladowczyni. | Что ж, похвально. Но, какой сюрприз, "мамочка" порывает со мной первой, потому что обнаружила, что у меня остаются чувства к той сумасшедшей девахе, что меня преследует. |
Prześladowczyni. | Крадун. |
Oto Molly i jej prześladowczyni, 8. listopada. | Это Молли и преследовательница, 8 ноября. |
Wyraźne ujęcie naszej prześladowczyni. | Здесь четкий кадр нашей преследовательницы. |
To ta straszna prześladowczyni z nagrania. | Это жуткая преследовательница с записей камеры наблюдения. |
Zabójcę w obronie własnej swojej prześladowczyni. | Колин Суини убил своего преследователя в целях обороны. |
Co dalej? Strzela do prześladowczyni. | Я попытался ему это дать. |
A może Melissa pociągnęła za spust i zemściła się na prześladowczyni. | Чувак, я не сбрасывал никаких индийцев с эстакады. |
- To moja prześladowczyni. | -Она меня преследует. Facebook.Надо же! |
I to ważne w prześladowczyni? | И это, важная черта в преследователе? |