Czasownik
przewieźć
перевезти
przewieźć się
Potoczny прокатиться
Potoczny проехаться
PRZEWIEŹĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aby przewieźć | доставить |
by przewieźć | перевезти |
facet, musiał przewieźć | то парень... хотел перевезти |
facet, musiał przewieźć sprzęt | то парень... хотел перевезти инструменты |
godzin, żeby przewieźć | часов, чтобы доставить |
godzin, żeby przewieźć Infanta | часов, чтобы доставить Потомка |
i przewieźć | и перевезти |
ją przewieźć | перевезти её |
jakiś facet, musiał przewieźć | какой то парень... хотел перевезти |
jakiś facet, musiał przewieźć sprzęt | какой то парень... хотел перевезти инструменты |
je przewieźć | перевезти |
kilka godzin, żeby przewieźć | несколько часов, чтобы доставить |
Mamy rozkazy najpierw przewieźć | Нам приказано сначала доставить |
Mamy rozkazy najpierw przewieźć je | Нам приказано сначала доставить их |
musiał przewieźć | хотел перевезти |
PRZEWIEŹĆ - больше примеров перевода
PRZEWIEŹĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Trzeba ją przewieźć do szpitala! | Нам нужно перевезти её в госпиталь. |
Beauclere płaci mi, by przewieźć was na Martynikę. | Буклер заплатил мне, доставить вас на Мартинику. |
Wezmę samochód. Muszę przewieźć talerze. Jakie talerze? | Я отвечаю за еду, нам нужны тарелки. |
Udało mi się przewieźć sporo skrzyń z rozmaitymi ubraniami, łojem, prochem strzelniczym, narzędziami stolarskimi i mnóstwem innych pożytecznych rzeczy, nie zapomniawszy oczywiście o uratowanym rozbitku, Samie. | Я перевёз с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных статей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм. |
- Żeby mnie przewieźć do innego więzienia. | - Зачем? - Чтобы отвезти сюда. |
Na pewno mają wartę na moście. Trzeba więc zbudować tratwę i przewieźć na niej materiał. | У них явно есть дозорные на мосту, так что придётся подвозить взрывчатку вниз по реке, а, значит, нужно строить плот. |
Ucieszy was to, że ukończenie tego odcinka trasy pozwoli nam przewieźć chorych do nowego obozu pociągiem. | Но вы будете рады узнать, что завершение... этой секции железной дороги... позволит нам транспортировать больных и немощных... в новый лагерь поездом. |
Godziny są zróżnicowane piętrami, żeby 16 wind mogło przewieźć 31.259 pracowników bez specjalnych korków. | 31 259 работников розсажены по этажам так, что 16 лифтов развозят их без серьезных проблем. |
Spokojnie, zatrudnił gamonia, który ma im przewieżć skarb. | За рулем будет не он. |
By przewieźć towary z Bushu do Koshu, musisz stanąć tu na popas i zmienić konie. | Чтобы перевозить товары из Бусю в Косю, вы должны менять лошадей здесь. |
Co mamy przewieźć? Personel, towary? | Персонала? |
/ /Dlaczego Spock podejmuje się przewieźć do zakazanego świata swojego ex-kapitana,/ /okaleczonego po wypadku w kosmosie,/ | Зачем Спок хотел отвезти в этот забытый мир своего бывшего капитана, искалеченного недавней космической катастрофой, который теперь не в состоянии ни говорить, ни двигаться? |
Zechce pan przewieźć kapitana Pike'a do przesyłowni? | М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки? |
Ponieważ leży w naszym sektorze Enterprise ma przewieźć ambasadorów z planet Federacji na tę niezwykle istotną naradę. | Так как он был в нашем секторе, "Энтерпрайзу" было поручено доставить послов Федераций планет на это важное совещание. |
Kapitanie, z tego co rozumiem, ma pan nas przewieźć do bazy Gwiezdnej 27. | Капитан, как я понял, вы хотите перевезти нас на Звездную базу 27. |
\~ózł, \~ozła, \~eźli, \~eziony сов. 1. перевезти;2. (pojeździć z kimś) прокатить, покатать
1. перевезти
2. (mijając coś, naprzód, poprzez coś; o przejażdżce) провезти
3. (windą) поднять
4. (powozić trochę: o przejażdżce) прокатить