PRZEWRACAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
przewracać | переворачивать |
przewracać oczami | закатывать глаза |
się przewracać | падать |
PRZEWRACAĆ - больше примеров перевода
PRZEWRACAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Po co wpuszczać dwóch obcych i przewracać cały dom do góry nogami? | Почему ты позволяешь незнакомцам приходить сюда и хозяйничать? |
Naucz go też przewracać się na brzuch i siadać. | А команды "лежать" и "сидеть" он тоже знает? |
Zacząłem rzucać krzesłami... przewracać lampy. | Стал швырять стулья, бить лампы. |
Przestanę się nadymać, przewracać oczami, rozpinać kołnierz... | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
- Przestanę się nadymać... - Nadymać. - Przewracać oczami i... | ѕрекращаю глубоко вздыхать, закатывать глаза... расстегивать ворот на рубашке. |
Zechcesz przewracać kartki Nessie? | Не мог бы ты переворачивать ноты для Несси? Она аккомпонирует детям. |
Winą za wirusa o nazwie Da Vinci, który miał przewracać tankowce, Obarczono niewinnych hackerów. | вирус caIIed da Vinci, что wouId cause EIIingson танкеры, чтобы опрокинуться, должен был быть bIamed на невинных хакерах. |
Ktoś musi przewracać strony. | Как можно играть, если никто не переворачивает ноты. |
Po co piszczeć oponami i przewracać śmietniki? | Видишь? Это легче, чем визжать шинами и сбивать мусорные баки. |
Mocno sugeruję, żebyś przestał przewracać oczami i podał mi swój adres. | Прекрати на меня пялиться, диктуй адрес. |
/Dlaczego zawsze /muszę się przewracać? | И почему я всегда должна упасть? |
- Nie macie jakiś nalepek "Ostrożnie" czy "Nie przewracać", czy coś takiego? | - Потому что я знаю, что там у вас творится. - Не беспокойтесь, сэр. |
Kiedy Sadako przyszła do szkoły,... tego dnia,... zaczęło mi się przewracać w głowie... | Мне кажутся странные вещи например, что Садако была в школе сегодня... |
Jeśli będziesz je przewracać naprawdę szybko, to będzie wyglądać tak jakby Eric biegł. | Если пролистаешь их очень быстро - увидишь как Эрик бежит. |
Może powinienem przestać się starać i zacząć przewracać hamburgery. | Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры? |
\~ny несов. 1. опрокидывать;2. переворачивать, перевёртывать;3. (przetrząsać) ворошить, перерывать pot. рыться pot.; ср. przewrócić
1. переворачивать
2. (wywracać) опрокидывать
3. (powalać) валить
◊ przewracać do góry nogami кувыркать / переворачивать
◊ przewracać oczami / przewracać oczyma вращать глазами
◊ przewracać w głowie кружить голову