PRZYLĄDEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PRZYLĄDEK фразы на польском языке | PRZYLĄDEK фразы на русском языке |
7, tu Przylądek | Семь, это - Кейп |
Friendship 7, tu Przylądek | Дружба Семь, это - Кейп |
na przylądek | в лагерь |
o przylądek | возле мыса |
o przylądek St | возле мыса Св |
Przylądek | Кейп |
przylądek | лагерь |
przylądek | мыса |
Przylądek Canaveral | КЕЙП КАНАВЕРАЛ |
przylądek Canaveral | мыс Канаверал |
Przylądek Gloucester | Мыс Глостер |
Przylądek Horn | Мыс Горн |
Przylądek Horn | мыса Горн |
przylądek St | возле мыса Св |
przylądek St | мыса Св |
PRZYLĄDEK - больше примеров перевода
PRZYLĄDEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PRZYLĄDEK предложения на польском языке | PRZYLĄDEK предложения на русском языке |
Zna pan Przylądek Saint-Pierre? | Вы знаете Мыс Сэн-Пьер? |
Namiar na Przylądek Schanck znacz 125, kapitanie jak przypływ, Bob? | Взять пеленг на мыс Шенк. 125, сэр. - Как прилив, Боб? |
Prawdopodobnie Przylądek Wschodni. | Нас, возможно, спасут. Я вижу в гавани корабль. Спасут! |
/Przylądek Keneddy'ego, /pierwszy załogowy lot na Księżyc, | Это новости в 17:30 в Кейп Кеннеди. |
Za kilka chwil statek Sindbada minie ten przylądek i wypłynie na pełne morze. | Корабль Синбада вот-вот покажется из-за мыса, направляясь в открытое море. |
' Przeleciały niezauważone nad obserwatorium w Goonhilly, ' gdy minęły przylądek Canaveral, nic tam nie zabrzęczało, ' i nawet obserwatoria Woomera i Jodrell Bank ich nie wykryły, ' a szkoda, bo właśnie takich obiektów wypatrywano z tych miejsc od wieków. | А жаль, ведь именно нечто похожее они искали всю жизнь. Голова Артура Дента тоже была занята другим. Что это? |
Jutro jadę na Przylądek. | Я поеду в Кейп завтра. |
- Przylądek Canaveral, Floryda 29 lipca 1960 | КЕЙП КАНАВЕРАЛ, ФЛОРИДА 29 ИЮЛЯ 1960 ГОДА |
Przylądek Canaveral, dwa miesiące później 4, 3, 2, 1. | КЕЙП КАНАВЕРАЛ ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ Шесть. Пять. |
Przylądek Canaveral, 5 maja 1961 | КЕЙП КАНАВЕРАЛ, 5 МАЯ 1961 ГОДА |
Muchea, tu Przylądek. | Муча, это - Кейп. |
Friendship 7, tu Przylądek. | Дружба Семь, это - Кейп. |
Tu Przylądek. | Это - Кейп. |
Białe plaże, dziewczyny w bikini, przylądek Canaveral, Miami Beach. | Белые пляжи, девочки в бикини, мыс Канаверал, Майами Бич. |
Przylądek Strachu. | Cape Fear. |
PRZYLĄDEK - больше примеров перевода