PRZYMUSZAĆ ← |
→ PRZYNAGLAĆ |
PRZYMYKAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PRZYMYKAĆ фразы на польском языке | PRZYMYKAĆ фразы на русском языке |
przymykać | закрывать |
przymykać oczu | закрывать глаза |
przymykać oczu na | закрывать глаза на |
przymykać oko | закрывать глаза |
przymykać oko na | закрывать глаза на |
PRZYMYKAĆ - больше примеров перевода
PRZYMYKAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PRZYMYKAĆ предложения на польском языке | PRZYMYKAĆ предложения на русском языке |
Ale nie możemy tak po prostu przymykać każdego mężczyzny w szarym garniturze. | Так-то оно так. |
Można więc przymykać oko na pewne rodzaje złodziejstwa? | На некоторые преступления надо закрывать глаза – не так ли? |
Nie będziemy przymykać oczu ani nie będziemy się bać. | Наше терпение кончилось, мы больше не боимся. |
Łatwo jest przymykać oczy na cierpienie nieznanych istot. | Тогда им будет непросто закрыть глаза на их страдания. |
Nie mogę przymykać oka. Już nie, Prue. | Я не вижу выхода, Прю. |
Mądra kobieta wie, kiedy powinna zabierać głos, a kiedy się nie odzywać, kiedy patrzeć a kiedy przymykać oko! | Умная жена знает, когда говорить, а когда помолчать, когда открыть глаза, а когда закрыть. |
Nie możemy już dłużej przymykać oka na takie traktowanie nas! | Да! Мы больше не станем молчать! |
Billy, Adam, musicie zapamiętać, żeby zamykać stajnie, nie tylko przymykać. | Эм, Билли, Адам, вы должны не забывать надежно запирать замок в конюшне, а не просто вешать его. |
Musiałem was ciągle za coś przymykać. | Я вас всех без конца закрывал. |
a ja mogę przestać przymykać oczy na to, co robi mój mąż. | А я могу перестать делать вид, что не замечаю, что делает мой муж. |
Możesz przymykać oko na to co się dzieje, ale ja zrobię, co się da, żeby uratować Ziemię. | Можешь и дальше притворяться, что всё хорошо, а я сделаю всё, чтобы спасти Землю. |
Widzialem to juz zbyt wiele razy, zeby teraz przymykac na to oczy. | Я видел, что происходит слишком часто, чтобы сейчас закрыть на это глаза. |
- Przymykać oczy? - Dokładnie. | В значительной мере вы можете передумать? |
Trudno mi przymykać na to oko. | Мне очень тяжело игнорировать это, несмотря на то, чьи обычаи я пытаюсь уважать. |
Obyczajówka co noc zamyka klientów płacacych 20$ za numer, a my mamy przymykać oczy na burdel obsługujący najbogatszych obywateli? | Мы отряд полиции, занимающийся борьбой с незаконной проституцией, округлим до 20$ каждую ночь недели и вы хотите, чтобы мы закрыли глаза на бордель потому что его услугами пользуются самые могущественные граждане города? |
PRZYMYKAĆ - больше примеров перевода
\~ny несов. 1. притворять, прикрывать;2. разг. арестовывать, сажать (в тюрьму); ср. przymknąć
+ 2. zamykać
1. прикрывать (притворять)
2. (drzwi, okno, lufcik itp.) притворять