BIESAGA ← |
→ BIESIADNICZKA |
BIESIADA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BIESIADA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A ceremonialna biesiada trwa dalej. | И ритуальное пиршество начиналось. |
To znaczy, czy to spotkanie, biesiada, | В смысле, собрание, вечеринка... |
Spotkanie to ser brie, nastrojowe pieśni, biesiada to mniej nastrojowych pieśni, a więcej mocniejszych trunków, a rykowisko to dużo hałaśliwego ryku i mniejsza widowiskowość. | Ну, собрание - это бри, скучные песенки... вечеринка - меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это - бурное веселье. |
- ... ta biesiada... - Rykowisko. | - вечеринка... |
Podamy je dziś na deser. Prywatna biesiada... 40 tancerzy, 80 muzyków i 300 prostych dań. | Ужин для близких друзей. 40 танцовщиков, 80 музыкантов и 300 простых блюд |
Biesiada humoru! | Идём на рекорд! |
Potem biesiada w hotelu. | - Потом "сваре" в местной гостинице. |
Po co ta cała... biesiada? | Это что такое? .. - Зачем все эти сладости? |
Biesiada uderzyła w przykry ton. | В сладкое пиршество закралась кислинка. |
Biesiada hrabiego powinna sobie z tym poradzić. | Пир, который заказал граф, прекрасно может это сделать |
"Biesiada Kanibali"? | "Пир каннибалов"? |
Biesiada na cześć Matki Świętej nad jeziorem. | Праздник Богоматери озера. |
Wychodzi na to, że nasze niedawna biesiada pochłonęła całe nasze zapasy. | Оказывается, единственный-в-своём-роде банкет был всей едой, что у нас была. |