PSTRYKNĄĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PSTRYKNĄĆ фразы на польском языке | PSTRYKNĄĆ фразы на русском языке |
po prostu pstryknąć | просто щелкнуть |
po prostu pstryknąć palcami | просто щелкнуть пальцами |
pstryknąć | щелкнуть |
pstryknąć palcami | щёлкнуть пальцами |
pstryknąć palcami i | свои пальцы и |
pstryknąć palcami i | щелкнуть пальцами и |
pstryknąć palcem | щелкнуть пальцами |
PSTRYKNĄĆ - больше примеров перевода
PSTRYKNĄĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PSTRYKNĄĆ предложения на польском языке | PSTRYKNĄĆ предложения на русском языке |
Powinienem pstryknąć cię w ucho! | Я закрою уши! |
Kelnerka na to: "Po co czytać, jak można pstryknąć kablówkę?" | Официантка такая: "А зачем читать, если можно ящик включить?" |
Czasem udaje mi się pstryknąć dobre zdjęcie. | Правда мне приходится показывать жильё. |
Oddać przysługę. Pstryknąć kilka fotek dla armii. | Ответная услуга - сделаю снимки для военных. |
Gdybym chciała męża, mogłabym tylko pstryknąć palcami. | Если бы мне нужен был один, я бы просто поманила бы его пальчиком. |
Myślisz, że możesz pstryknąć palcami i zaczniemy się bać ? | А, вы думаете, что какое-то сверхестестенное щелканье и злобные вопли могут запугать таких людей как мы? |
Szkoda, że nie możesz po prostu pstryknąć i mnie zamknąć. | Очень жаль, что ты не можешь просто снова заткнуть меня, ха? |
Może uda mi się coś pstryknąć. | Может повезет и я смогу его заснять. |
Powinieneś pstryknąć na Discovery Channel od czasu do czasu. | Тебе стоит хотя бы иногда смотреть канал Дискавери. |
Kurde, nie możesz nawet pstryknąć palcami, bo nie masz takich. - Dobra, może przejdźmy do rzeczy? | Ни понять, что случилось, ни пальцем пошевелить. |
Nawet gdybym mógł pstryknąć palcami i włączyć przejście w tej chwili, zaczynam wątpić, czy pozwoliłoby mi to ustalić, gdzie jest płk O'Neill. | Но знаете что? Даже если бы я мог схватить свои пальцы и включить это, я сомневаюсь, определило ли бы это, куда оно послало полковника Онилла. |
A jeśli nadal uważasz, że robię wszystko dwa razy szybciej, niż ty, Pójdę za ten parawan i pojawię się z powrotem w seksownej koszulce, Zanim zdążysz pstryknąć palcem. | И раз уж мы сошлись на том, что я делаю все в два раза быстрее тебя, я собираюсь зайти за эту ширму и выйти обратно в самой сексуальной сорочке, прежде чем ты успеешь щелкнуть пальцами. |
A teraz musi odpowiadać na dziwne pytania. Chodzący z głową w chmurach londyńczycy! Myślą, że wystarczy pstryknąć palcami, żeby dorobić się na bawełnie. | Лондонцы, верно, думают, что стоиттолько щелкнуть пальцами, и хлопок принесет им деньги. |
Kiedy jestem gotowy, wszystko co muszę zrobić, by uruchomić bieg czasu to pstryknąć palcami. | Когда я заканчивал, всё что мне оставалось сделать, чтобы вновь запустить время, это щёлкнуть пальцами. |
Nie mogę po prostu pstryknąć przełącznika. To coś więcej, jak dostęp. To daje mi dostęp. | Я не могу просто щелкнуть выключателем, это больше похоже на разрешаемый доступ. |
PSTRYKNĄĆ - больше примеров перевода