ABONAMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abonament | подписку |
ABONAMENT - больше примеров перевода
ABONAMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Zechce odnowić abonament? | Он будет продолжать подписку? |
Mam abonament, którego nikomu nie mogę oddać! | Болельщики в дураках. Не выбрасывать же билет на сезон! |
To abonament do siłowni. | - Это абонемент в тренажерный зал. |
Oczywiście łatwo było go namierzyć bo miał u nich telefon na abonament. | Понятно, что его легко поймали - он назвал свой телефонный номер. |
Platynowy abonament jest wart każdej ceny. | Станешь платиновым юзером - не пожалеешь. |
Mój tata i tak ma prawie abonament na bilety lotnicze. | У отца где-то 10 миллионов бонусных миль, от него не убудет. |
Przykro mi, twój abonament został anulowany. | Sorry. Your calling plan has been revoked. |
Dzisiaj podpisuję z the Blackstone umowę na abonament. | Сегодня я подпишу постоянный контракт с Блэкстоун. |
A jak wysoki jest abonament? | И какова плата за обслуживание? |
- Nie, wydaję 49,95 miesięcznie na abonament za nierzetelne usługi aktuarialne. | Ну конечно, Уинстон, я трачу 49,95 баксов в месяц на подписку на неточную услугу по расчету вероятности смертности в реальном времени. |
To tańsze niż abonament. | Эй, мужик, это дешевле, чем телефон с тарифным планом. |
Zupełnie jak publiczne radio błagające o abonament. | У меня же не дом с общественными радиостанциями! |
- Mam abonament. - Oczywiście. | У меня льготный билет. |
Jeden na abonament, drugi na kartę. | Один обычный, второй одноразовый. |
Wydaliście rządowe pieniądze na abonament TV? | Вы потратили государственные деньги на телевизионную подписку? |
♂, Р. \~u 1. абонемент;\~ do teatru абонемент в театр;
2. подписка ž (на газету etc.);3. разг. (tramwajowy itp.) проездной билет
+ 2. prenumerata