RADOŚĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
całą radość | всю свою веселость |
całym świecie Podróżują tam, gdzie radość | Много счастья в том находят Корабли |
ci radość | тебя счастливым |
ci radość twej | тебе прелести |
ci radość twej wolności | тебе прелести свободы |
ci radość? | тебе радость? |
co sprawia ci radość | что делает тебя счастливым |
Co za radość | Какая радость |
Cóż za radość | Какая радость |
Daję ci radość twej | Я дарую тебе прелести |
Daję ci radość twej wolności | Я дарую тебе прелести свободы |
duma i radość | гордость и радость |
duma i radość | гордостью и отрадой |
gazy, radość | пукнет, удача |
gazy, radość na twarzy | пукнет, удача стукнет |
RADOŚĆ - больше примеров перевода
RADOŚĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gdy patrzę na wasze twarze, widzę na nich radość. | Когда я вглядываюсь в ваши лица, они все освещенны веселыми улыбками. |
Żeglujemy, to nasza radość! | Мы трудимся, стараемся... " |
Żeglujemy, to nasza radość. | Мы трудимся, стараемся, |
Całą radość zmieszana jest ze strachem. | Сейчас пребываешь ты в радости, а завтра - заплачешь |
Moja radość jest wielka. Dlaczego moja suknia miałaby nie błyszcześc? | "Как не наряжаться мне радость велика: |
Co za radość! | Какая радость! |
Co za radość być tutaj, przyjacielu. | Очень рад встретиться с тобой, дорогой Гинкель. |
To sprawiłoby im radość, prawda? | Вы просто созданы для веселья, да? |
Pomyślałem sobie, jak wielką radość sprawia dzieciom budowanie zamków z piasku. | Просто вспомнил. В детстве больше всего мы любили играть в песке на берегу. |
- Wielka jest radość obdarowywania. | - Одарить кого-то и правда удовольствие. |
Boże, pocieszycielu słabych i opoko chorych przyjmij miłosiernie nasze modlitwy i udziel pomocy twoim sługom z mocą, która może przemienić naszą chorobę w zdrowie, a nasze zmartwienie w radość. | Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость. |
Doceniam ciepło twego powitania... bezpośredni wyraz szczęścia na mój widok i radość z mojego towarzystwa. | Я ценю тепло твоего приветствия,.. немедленное выражение счастья при виде меня, радость моему обществу. |
I wino! Żeby nie opuszczała was radość i pomyślność. | И вино, чтобы в доме царила радость. |
Nie. A jemu sprawia to radość. | Нет, я делаю то, что ему приятно |
- Freddie miał rację. Mówił, że tylko orchidea sprawia kobiecie radość. | - Фредди был прав он говорил, ничто так как орхидея, не заставляет женщину чувствовать себя важной |
1. радость
2. (pociecha) отрада / утешение
3. (triumfowanie) торжество
◊ radość dla duszy именины сердца
◊ radość życia жизнерадостность
◊ z radością обрадованно
◊ z radością życia жизнерадостно