SAMOTNY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bardziej samotny | более одиноким |
bardziej samotny | более одиноко |
bardziej samotny niż | более одиноким, чем |
bardzo samotny | очень одинок |
bardzo samotny | очень одиноко |
bardzo samotny | очень холостой |
będąc sam czujesz się samotny | тебе с самим собой |
będąc sam czujesz się samotny | тебе с самим собой скучно |
będąc sam czujesz się samotny | тебе с самим собой скучно, значит |
będę samotny | буду одинок |
będzie samotny | будет одиноким |
będziesz samotny | будет одиноко |
będziesz samotny | будешь один |
będziesz samotny | останешься один |
biało, jesteś samotny | находит одиночество даже |
SAMOTNY - больше примеров перевода
SAMOTNY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jestem prawdopodobnie mniej samotny, niż jakiś czas temu, ponieważ stykam się częściej z ludźmi, niż miało to miejsce na przestrzeni wielu lat. | И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого. |
Samotny w wielkim mieście, prawda ? | Одиноко в большом городе, не так ли? |
W dół strome zbocze doliny Batuecas... ..gdzie mieszka samotny "mnich" i jego służącą. | по крутому склону мы пересекли прекрасную долину Батуекас, населенную старыми монахинями и их прислугой. |
Patrzcie na Chicoliniego. Siedzi tam samotny. - Podła postać. | Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания... |
Mówię, patrzcie na Chicoliniego, siedzi tam samotny, żałosny obiekt! | Посмотрите на Чиколини, несчастную жертву правосудия. |
- Całkowicie samotny. | - Совершенно и безнадежно один. |
Poczułeś się samotny? | Тебе стало одиноко? |
Na świecie są rzeczy i ludzie nie będę samotny. | Мир полон людей и развлечений и я не буду одинок. |
Jesteś samotny, ale nie stuknięty. | Тебе одиноко, но умом ты не тронулся. |
No cóż, biedny chłopiec... Domyślam się, jaki jest samotny... | Бедный мальчик, просто не могу видеть его таким одиноким. |
Chyba był bardzo samotny w tym swoim koloseum przez tyle lat. | Он был одинок в своем Колизее все эти годы. |
Wygląda na to, że póki je mam, nie będę samotny. | Я никогда не буду одинок, пока они у меня! |
Skoro muszę być samotny samotnym pijakiem, szczęście, dzieciaku. | Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш. |
Samotny biały koń. | Одинокий белый конь. |
Jest, uwierz mi. Zawsze staram się coś robić, jak ludzie mi pozwalają. Ja jestem taki samotny. | Ясно, имейте меня в виду я всегда могу придумать что то, если позволите но мне тоже может быть одиноко |
\~i одинокий; уединённый;\~ człowiek одинокий человек; бобыль;\~e życie уединённая жизнь;\~e drzewo одиночное дерево
rzeczownik одиночка (мужчина)
IIprzymiotnik
1. одинокий
2. (na odludziu, odosobniony) уединённый (одинокий)
◊ samotna matka мать-одиночка