SKOŁOWACIEĆ ← |
→ SKOŁOWANY |
SKOŁOWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
skołować | достать |
SKOŁOWAĆ - больше примеров перевода
SKOŁOWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Czy nie mogę skołować parę karabinów maszynowych. | - смогу ли я ему пару автоматов достать. |
No wiesz, teraz naprawdę udało ci się zupełnie mnie skołować. | Какой карлик? Ты меня совсем запутал. |
Każdy może skołować broń, Otis. | Кто угодно может купить пистолет, Отис. |
- Możesz skołować igłę? | - Можешь достать мне иголку? |
Pewnie. Musimy skołować brykę. | Конечно, поможем. |
A może specjalnie myślałem cały dzień o złych, żeby cię skołować. | Я это учел и целый день думал не о тех проводах. |
Brian, to przecież Spółka Historyczna. Musimy coś skołować z tym domem, żeby się wiązał z historią. | Нам просто нужно убедить его в том, что это исторически ценный дом. |
Wchodzę w to. Można by szybko skołować z pół kilo od Sala. | Не оспеем оглянуться и у нас уже килограмм. |
Policja uważa, że facet był ćpunem i chciał skołować forsę. | Полиция утверждает, что у него была ломка и ему нужны были деньги. |
Trzeba skołować belfra opowiastką o rozterkach nastolatka. | Лучший способ отвлечь учителя,.. притвориться, что у тебя подростковый кризис личности. |
Może coś uda się skołować. | Я попробую. |
Daj znać ile wynosi całość, a postaram się skołować forsę. | Просто, знаешь, сообщи мне, сколько вся сумма, и я постараюсь отдать её как можно скорее. |
To sam spróbuj skołować opiekunkę w piątkowy wieczór. | ЧАРЛИ Ну, попробуй найти няню в пятницу вечером. |
Jak zaćpasz i chcesz skołować towar, handlarze wcisną ci byle chłam. Musisz się kontrolować. | -Слушай, когда ты под кайфом и хочешь купить еще, дилер пользуется этим. |
Na początek musimy ci skołować spluwę. | —лушай, кореш. ѕервым делом нам надо раздобыть тебе ствол. |
\~ny сов. разг. 1. kogo заморочить, задурить кого, заморочить (задурить) голову кому, сбить с толку кого;jestem \~ny у меня голова кругом идёт;
2. раздобыть