SŁUŻĄCA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
biedna służaca | бедная служанка |
być służącą | быть горничной |
być służącą | быть служанкой |
być służącą w | быть служанкой на |
była służącą | была горничной |
Była służącą | Она была служанкой |
Byłam służącą | была служанкой |
chcę być służącą | хочу быть служанкой |
i służąca | и служанка |
jak służącą | как с прислугой |
jako służąca | горничной |
jako służąca | служанкой |
jego służącą | его служанкой |
jest moją służącą | моя служанка |
Jest służącą | Она служанка |
SŁUŻĄCA - больше примеров перевода
SŁUŻĄCA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu Suzette, służąca madame Grusinskiej. | Сюзэтт, горничная мадам Грушинской. |
W dół strome zbocze doliny Batuecas... ..gdzie mieszka samotny "mnich" i jego służącą. | по крутому склону мы пересекли прекрасную долину Батуекас, населенную старыми монахинями и их прислугой. |
Belle, nie jesteś stworzona by być służącą. | Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой. |
Gdyby nie ty, nadal mielibyśmy służącą. | Если бы не ты, то мы все еще имели бы слуг. |
- Rozmawiał z naszą służącą. | - Наша горничная с ним говорила. |
Z biegiem czasu zamek popadł w ruinę. Próżne siostry przyrodnie trwoniły rodzinną fortunę, wykorzystywały i poniżały Cinderellę, aż w końcu stała się służącą we własnym domu. | Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу. |
Ależ panno Johnson, jest pani tu zatrudniona jako służąca. | Мисс Джонсон, вы же должны прислуживать на приеме. |
Zeszłej jesieni pewna dziewczyna i jej służąca pojechały do świątyni Toribe. | Прошлой осенью молодая жена пошла в храм, а потом она и ее служанка были найдены в горах. |
Kiedy by służąca, wziąwszy miotłę, Pracowała dociemna. | Когда б служанка, взяв метлу, Трудилась дотемна. |
Pracowałam, Milordzie, jako służąca lsaaka z Yorku w Sheffield. | Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде. |
Kochać się ze służącą w domu swojej matki! - Ona nie jest służącą. | Джентльмены не крутят романы со служанками на глазах у матерей! |
Moja nauczycielka i domowa służąca jest zobowiązana zaraportować mi najmniejszy czyn. Westhagen! | Все учителя и слуги обязаны сообщать о малейших нарушениях |
Jesteś służącą, oto czym jesteś! | Да ты прислуга, вот кто ты! |
Kto jest służącą? | Это я прислуга? |
Matka ma tak dużo kluczy, że nie może unieść ich przy pasie... węc służąca nosi je za nią na poduszcze. | У матери так много ключей, что она не может носить их все у себя на поясе так что служанка носит их на подушке. |