SPOIŚCIE ← |
→ SPOJENIOWO |
SPOIWO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SPOIWO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Rozcinam spoiwo. | Отделяю стволовую часть мозга... сейчас. |
Jerry, dobre maniery to spoiwo dla społeczeństwa. | Рад вас видеть здесь. |
Podobno wykorzystuje spoiwo molekularne. | Похоже, она крепится молекулярным клеем. |
Historia trzech bohaterek to żywa lekcja, spoiwo łączące nasze wysiłki, ale niestety są i tacy, których wysiłek idzie na marne. | Они до сих пор служат примером в нашей борьбе. К сожалению,.. ...в некоторых сферах успехи не столь очевидны. |
Pozostałe 20% produktu to spoiwo... substancja, która trzyma spaja wszystko do kupy. | - Новости CTV с Барб Хиггинс и Даррелом Джэнцом. |
Pani społeczne spoiwo. | Вы называли это "социальной смазкой". |
Spoleczne spoiwo. | Спасибо. Смазка для общения. |
Antropolog, Robin Dunbar, zdefiniował plotkę jako spoiwo dużych grup społecznych. | Эволюционный биолог Робин Данбар определил сплетни как вспомогательный фактор социальной связи в больших группах. |
Wysoko-temperaturowe spoiwo ceramiczne, dokładniej rzecz biorąc. | Жаропрочный керамический клей, если быть точной. |
- Pasek był jak spoiwo. | - Ремень был связкой. |
- Spoiwo? | - Адгезивы? |
/Twoje spoiwo zostało usunięte. | Ваш передатчик отключен. |
Byłby spokojniejszy, wiedząc, że spoiwo znowu panią monitoruje. | Ему будет легче, если он будет знать, что ваш чип станет снова онлайн. |
To bardziej spoiwo niż cokolwiek innego, ale z tš sytuacjš z łodziš podwodnš to... | Это куда больше стратегия балансирования на грани войны, чем необходимо, но в ситуации с русской подлодкой... |
Spoiwo jest zbyt gęste, więcej wody. | Смесь слишком густая. Разбавь-ка. Софи. |