SPRAWNOŚCIOWY ← |
→ SPRAWNY |
SPRAWNOŚĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
odzyska sprawność | восстановится |
SPRAWNOŚĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dbam o sprawność swego ciała i umysłu... i obłaskawiam właściciela domu. To praca na cały etat. | Поддерживать тело крепким, дух бодрым... а домовладельца спокойным - тружусь на полную ставку. |
Statek odzyska normalną sprawność niemal natychmiast. | Корабль восстановит работу почти мгновенно. Мистер Спок. |
Twoje życiowe nawyki, obyczaje nieustępliwość, sprawność fizyczna i wiele innych. | Ваш жизненный уклад, чувства, упорство, физические показатели. Много всего. |
Strach zagwarantuje sprawność lokalnych władz. | Страх заставит местные системы подчиниться. |
Proszę zapamiętać, panno Harbottle. Sprawność - oto czego nam trzeba. | Помните, мисс Хаботтл, нам нужна эффективность. |
Czułam, że potrzebuję jeszcze dwóch tygodni, aby go odpowiednio dostroić i przywrócić mu pełną sprawność. | Если бы у меня были еще две недели... я смогла бы сделать тонкую настройку... и превратить Леонарда Зелига в него самого. |
Do lutego powinien osiągnąć pełną sprawność, wtedy też przystąpimy do szeroko zakrojonej akcji przeciw kosmicznym stworzeniom. | Итак, как вы знаете, ваша задача отражать атаки чужих. |
Odzyskuje sprawność. | Снова стала гибкой. |
Ich sprawność i szybkość zdumiałyby każdego wojskowego dowódcę. | С оперативностью и быстротой достойных восхищения любого военачальника". |
Posiadasz niezwykły intelekt i sprawność fizyczną, nie musisz walczyć z emocjami. | Изумительно. У Вас совершенный интеллект, превосходящие физические возможности, нет эмоций. |
Niestety, żadna z nich nie poprawi stanu rdzenia kręgowego. Możesz jednak częściowo odzyskać sprawność ruchową. | Боюсь, ни один из них не излечит Ваш спинной мозг, но мы нашли способ вернуть Вам большую часть двигательных функций. |
Nie wyszła poza fazę eksperymentalną. Jednak gdyby się udało, odzyska pan pełną sprawność ruchową bez wprowadzania wszczepów. | Он все еще находится в стадии экспериментального тестирования, но если он сработает, то восстановит практически всю Вашу подвижность, и безо всякой необходимости каких-либо искусственных имплантатов. |
Osoba sparaliżowana może wieść zadowalające życie. Można mu przywrócić częściową sprawność. | Исключая тот факт, что страдающие параличом ног могут жить весьма полной жизнью, существует ведь конвенционная терапия, которая может восстановить его подвижность в большей степени. |
Trzeba miec niesamowitą sprawnośc. | Нужно такое невероятное мастерство, чтобы так делать. |
Sprawność tarcz 98.3%. | Эффективность - 98.3%. |
♀ 1. чёткость, точность; ловкость;2. подготовка;\~ fizyczna физическая подготовка; выносливость; натренированность;\~ umysłowa (umysłu) сообразительность; ясность ума;
3. тех. коэффициент полезного действия
1. чёткость
2. (zręczność) ловкость
3. (pracownika) дельность / исполнительность
4. (mechanizmu) исправность
5. (umysłu) ясность
6. (wyszkolenie, przygotowanie) подготовка
7. (umiejętność) умение
8. (rozwój fizyczny) развитие