STWARZAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chcę stwarzać | хочу создавать |
Nie chcę stwarzać | Я не хочу создавать |
stwarzać | создавать |
stwarzać problemów | создавать проблем |
stwarzać resztę | делать остальную |
STWARZAĆ - больше примеров перевода
STWARZAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nie chcę stwarzać problemów. | Я не хочу привлекать внимание. |
Pomagam mu stwarzać pozory, ale każę mu słono płacić. | Я, конечно, подыгрываю, но ему это приходится в копеечку. |
Być jak Bóg, mieć moc, stwarzać światy i cokolwiek zechcę. | Словно ты Бог. Иметь силу сделать мир таким, каким ты хочешь его видеть. |
Nie, myślę, że cholernie nie chciałby pan stwarzać precedensu. | Простите, герцогиня. Я смеялся не над вами. |
Ktoś próbuje stwarzać problemy między nami a Marello. | Кто-то пытается создать проблеммы между нами и Морелло. |
Przestań stwarzać problemy. | Полегче, Мерси. Не ищи проблем. |
Są na tyle płodne, pani Talmann, by stwarzać trafne aluzje, jeśli nic innego. | Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство. |
W historii kosmosu zawsze łatwiej było niszczyć niż stwarzać. Już nie! | Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать. |
To zły moment, żeby stwarzać jej problemy finansowe. | Не время создавать ей проблемы... Экономические проблемы. |
Naturalnie, musimy jeszcze wymyślić sposób uniknięcia tego, co mogłoby stwarzać problemy. | И добавить то. Конечно, мы должны найти способ избежать маленьких проблем. |
Tak było. Ale żona Verlaine'a zaczęła stwarzać trudności. | Так и было, но жена Верлена начала создавать проблемы. |
- Jeżeli mamy razem pracować, nie możemy stwarzać takich sytuacji. | - У нас рабочие отношения. |
Nie wydaje się stwarzać bezpośredniego zagrożenia. | Кажется, ей не угрожает никакая немедленная опасность. |
próbuje stwarzać żadnych problemów, Dobra? Ja tylko próbuję grzecznie was poprosić, żebyście gdzie indziej robili swoje interesy. | Я просто пытаюсь вежливо вас попросить, найдите, пожалуйста, какое-нибудь другое место для вашего бизнеса. |
Po co stwarzać więcej ofiar? | Доколе будет продолжаться это издевательство? |