BROSZKA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bardziej twoja broszka | больше по вашей части |
broszka | брошь |
broszka | значок |
Broszka? | Брошь? |
moja broszka | по моей части |
nasza broszka | по нашей части |
nie moja broszka | не по моей части |
nie twoja broszka | не твоё |
Nie twoja broszka | Не твое дело |
Ta broszka | Эта брошь |
to bardziej twoja broszka | это больше по вашей части |
to nie twoja broszka | это не твоё |
twoja broszka | твоё |
twoja broszka | твоя |
BROSZKA - больше примеров перевода
BROSZKA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Broszka jest twoja, pani Sutton. | Теперь это ваше по закону, миссис Саттон. |
To broszka dla kobiety. | Эта брошь для женщины. |
Broszka się znalazła. Nie była skradziona. | Побрякушки нашлись, никто их не крал. |
Nie twoja broszka, co, Virgil? | Это не для тебя, да, Вёрджил? |
Broszka? | Брошь? |
Kapelusz albo broszka, a może pterodaktyl... | - Из этого? Могу сделать кепочку. Или шляпочку. |
To twoja broszka, Frank. Ty w tym siedzisz. | Сам сварил, Фрэнк, сам и кушай. |
- Karty do gry, notatnik... aspiryna, przybory do szycia, broszka pilota ze skrzydłem... odpowiednia rurka do drinków, maskę do spania... | Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску... |
- Moja broszka z latinum. | - Моя латиновая заколка. |
Moja broszka. | Это моя заколка. |
Wiem, że to nie jest wasza broszka, ale nie miałem się do kogo zwrócić. | Я понимаю, что вряд ли это находится под юрисдикцией Бюро, но я просто не знал, куда ещё мне следует обратиться. |
Muszę przyznać, Marguerite, że ta broszka... jest oszałamiająca. | Должен сказать, Маргарита, что эта брошка... сногсшибательна. |
- Gdzie jest moja pieprzona broszka? | - Где моя чертова брошь? |
Jak tu skończymy? To broszka sprzed śmierci męża królowej Wiktorii. | Она явно старше, чем смерть принца Альберта. |
- Nie nasza broszka. | - Это нас не касается. |