ŚPIEWAJĄC ← |
→ ŚPIEWAJĄCY |
ŚPIEWAJĄCO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dobrze i śpiewająco | xopoшo и пpocтo |
i śpiewająco | и пpocтo |
Śpiewająco | блекс |
Śpiewająco | Просто блекс |
ŚPIEWAJĄCO - больше примеров перевода
ŚPIEWAJĄCO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Przeszedł badania śpiewająco. | Он блестяще прошел медосмотр. |
Jak nowy. No mówię ci, czuję się śpiewająco. | Точнее, я чувствую, будто песня рвётся наружу. |
Mając higieniczną pastę Franklina, przeżyjesz każdy pogrzeb śpiewająco. | Навсегда забудьте о грязных пальцах. Только в "Погребальных товарах Франклина"! Хороним с удовольствием. |
Potem przystąpisz do egzaminu na porucznika, który również zdasz śpiewająco. | Потом ты сдашь экзамен на лейтенанта, и также получишь высокие оценки. |
Wierzę, że wszystko idzie śpiewająco, w sprawie przejęcia Average Joe's? | Надеюсь, наше приобретение Заурядного Джо проходит без приключений? |
Wszystko idzie śpiewająco. | Расслабься. Всё идёт как по маслицу. |
Medyczny komitet doradczy poinformował nas, że zestaw badań, którym został pan poddany, przeszedł pan śpiewająco. | Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично. |
Idzie mi śpiewająco. | Все идет как по маслу. |
Śpiewająco. | Со знаменами. |
Test, który przypadkiem śpiewająco zrobiłam. Tak. | Тест, который я так случилось, прошла на отлично. |
Nie śpiewająco, ale... | Не высший класс, но... |
- Śpiewająco, brachu. | - Кручусь, брат. |
- Śpiewająco? - Jak trzeba. - Skoro tak, to zapraszam na parę drinków. | - Давай, не сдавайся. |
Mi jest dobrze i śpiewająco. | Mнe xopoшo, y мeня вce oтличнo. |
Jest nam dobrze i śpiewająco... | У нac вce xopoшo и пpocтo oтличнo... |