TAKSÓWKOWY ← |
→ TAKTOMIERZ |
TAKT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A ja podążę w ten takt | Ну что же, ладно |
drugi takt | второй такт |
Gdy słyszę ten równy takt | Когда я слышу счастливый бит |
na drugi takt | на второй такт |
podążę w ten takt | ладно |
równy takt | счастливый |
słyszę ten równy takt | я слышу счастливый бит |
Takt | Ритм |
Takt | Такт |
ten równy takt | счастливый бит |
w takt | в такт |
w wiatru takt | ветер подует — закружится |
wiatru takt | ветер |
TAKT - больше примеров перевода
TAKT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gdzie pana takt? | Это вопрос такта. |
- Takt. | Такт. |
Gdy słyszę ten równy takt | Когда я слышу счастливый "бит" |
W mężczyźnie kocham czułość i takt! | Мужчина моего типа должен быть чувствительным и тактичным! |
Na takt! | Поздно! В такт. |
Najpierw basy Pierwszy takt drugiej frazy | Сначала басы. |
Drugi takt. | Обычный ритм. |
Drugi takt drugiej frazy. | Второй такт, вторая доля. |
Czwarta fraza, pierwszy takt. | Теперь теноры. Четвертая доля первого такта. С до. |
Druga takt. Czwarta fraza. | Второй такт. |
Drugi takt czwartej frazy. | - Все правильно? - Да, продолжайте! Вторая доля четвертого такта, с фа. |
Pierwszy i trzeci takt. | Первая и третья доли. |
- Gardzę czymś takim jak takt. - Rzuciło mi się to w oczy. | - Плевал я на такт. |
Chylącą się tu Skaczącą w wiatru takt Wiszącą próżnie na wierzy! | Качается, болтается... ветер подует — закружится. |
Chylącą się tu Skaczącą w wiatru takt Wysoko ku górze | Качается, болтается, ветер подует — закружится. |
♂, Р. \~u 1. такт;zgubić \~ сбиться с такта;zagrać kilka \~ów проиграть несколько тактов;
2. (poczucie umiaru) такт, тактичность ž
+ 2. taktowność
1. такт
2. (taktowność) тактичность / корректность (напр. поведения)
◊ bez taktu бестактно
◊ takt na trzy czwarte такт в три четверти
◊ w takt muzyki в такт музыке / под музыку