TASIEMCZYCA ← |
→ TASIEMKA |
TASIEMIEC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
tasiemiec | ленточный червь |
tasiemiec | червь |
TASIEMIEC - больше примеров перевода
TASIEMIEC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tasiemiec? | Вы считаете, что у нее червь в мозгу? |
Miliony ludzi jedzą szynkę każdego dnia. Tasiemiec to bardzo śmiałe założenie. | Довольно сложно сделать вывод, что у нее ленточный червь. |
- Wszędzie. Tak długo, jak tasiemiec jest zdrowy, system immunologiczny nawet nie wie, że on tam jest. | Пока яйцо здоровое, иммунная система даже не подозревает, что оно там. |
A jeśli możemy udowodnić, że to tasiemiec? | Мне кажется, мы можем доказать, что это червь. |
Tasiemiec ma taką samą gęstość jak płyn mózgowy. Nic byśmy nie zobaczyli w jej głowie. Ale Chase ma rację. | Цисты червей той же плотности, что и спиномозговая жидкость, мы ничего не увидим в ее голове, но Чейз прав, он прав, мы должны сделать ей рентген, но не мозга, а ноги. |
To jakiś ogromny tasiemiec.. | Какой-то гигантский ленточный червь |
To nie był tasiemiec. | Это не глист. |
Przypomniał mi się tasiemiec. | Я вспомнил о ленточном черве. |
W przewodzie był tasiemiec. | Ленточный червь был в шланге. |
W przewodzie był tasiemiec. | Это был ленточный червь в шланге. |
Tak, ale nie wiem czy to jest tasiemiec. | Ага, но я не знаю, какой он. |
Uduszenie to pętla, ciągnięcie to tasiemiec. | Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. |
Jeśli to nie cholera, to, bazując na szybkim googlowaniu, może to być, w kolejności malejącej: choroba Hirschsprunga, zatrucie jadem kiełbasianym, 10-metrowy tasiemiec lub przypadkowe spożycie kwiatu chryzantemy. | Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы. |
- Z drugiej strony, tasiemiec pozajelitowy... | Она разбиралась с моими налогами. С другой стороны, ленточный червь, который спрятался вне его кишечника... |
Leż tylko w tej pozycji. - a tasiemiec, zwabiony zapachem... - O Boże. | Вы будете лежать в таком положении... а червь, привлеченный запахом... |
♂, Р. \~ca 1. солитёр;2. перен. нечто длинное, растянутое;\~ samochodów бесконечная вереница автомобилей
+ 1. soliter
(pasożyt) цепень
◊ tasiemce lm (gromada płazińców) тесёмчатые черви