TRANSMITOWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
transmitować | передавать |
transmitować | транслировать |
TRANSMITOWAĆ - больше примеров перевода
TRANSMITOWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Spytał się czy Metro może transmitować.. ..audycję Barry'ego Champlaigna w całym kraju począwszy od poniedziałku. | Он спросил, а что если "Метро Уэйв" приобретет это шоу, приобретет Барри Чамплейна для синдиката, уже в понедельник ночью. |
Musimy tylko znalezc sposob, aby moc transmitowac. | Всё, что нам нужно - найти способ передавать. |
W wyniku tego wysiadly nasze systemy nawigacji lotu i ladowania, a za minute nie bedziemy juz nawet mogli transmitowac. | В результате наши системы навигации и посадки не работают. Мы ожидаем потери голоса с минуты на минуту. |
A teraz, w naszym stanie nie można transmitować postępowań sądowych, więc... musimy siedzieć cicho. | В нашем штате теперь запрещены репортажи из зала суда: поэтому надо вести себя потише. Я знаю, что ты читаешь мои мысли, Барт. |
Musimy tylko znaleźć sposób, aby móc transmitować. Niech ktoś poleci do stacji radiowej po nadajnik. | Всё, что нам нужно - найти способ передавать. |
W wyniku tego wysiadły nasze systemy nawigacji lotu i lądowania, a za minutę nie będziemy już nawet mogli transmitować. | В результате наши системы навигации и посадки не работают. Мы ожидаем потери голоса с минуты на минуту. |
Będzie ją transmitować ISN. Wyjaśni pan na niej, że zrobił pan to wszystko dla dobra Ziemi, lecz sumienie nie pozwala panu pozostać dłużej w siłach zbrojnych. | Вы объясните, что все, что вы делали, было сделано ради блага Земли но ваша совесть не позволяет вам больше оставаться в Земных вооруженных силах. |
Bo widzisz, on zamierzał transmitować wiadomości do komórek ludzkiego ciała, aby zachować je rozbawione, aby nie umierały, w rezultacie czego, ludzie mogliby... żyć wiecznie. | Видите ли, он нашел способ передавать сообщения в человеческие клетки, чтобы поддерживать их возбужденными, таким образом они бы прекратили умирать и, как результат, люди научились бы жить вечно. |
Będziemy transmitować na żywo. | Тогда выходим в эфир. Прямо отсюда. |
Mam CNN i dwie inne sieci, które będą to transmitować. | У меня есть другие сети и CNN, чтобы провести этот прямой эфир. |
Mogłeś to transmitować na cały campus. | Ты мог бы также протранслировать это целому университетскому городку. |
Chcą transmitować mecz. | Хотят показать матч в прямом эфире. |
Będziemy transmitować koncert przez cały wieczór. | Наша трансляция из концертного зала Уолта Дисней продлится весь вечер. "Ода к радости" |
W restauracji beda transmitowac ceremonie rozdania Oscarow. | Они собираются перенести кино-церемонию в ресторан. |
Musicie zaprojektować nowy system nagłaśniania, taki, który będzie w stanie transmitować ludzki głos. | Вы должны спроектировать новую систему оповещения, чтоб она передавала нормальный, человеческий голос |
1. транслировать (передавать с места действия)
2. (dane) передавать