TRAUMATYCZNY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
traumatyczny | травматический |
TRAUMATYCZNY - больше примеров перевода
TRAUMATYCZNY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Zwłaszcza jesli przeżyły szok traumatyczny. | В особенности, если наличествует травматический шок. |
Nie cierpię na żaden traumatyczny stres. | У меня нет посттравматического стресса. |
Żebym się kwalifikowała, jako traumatyczny przypadek? | Ты хочешь, чтобы я перерезала вены, и меня лечили бесплатно, как жертву преступления? |
Właśnie co przeszedłem bardzo poważny i traumatyczny związek. | Я только что разорвал очень серьезные и болезненные отношения. |
Wcześnie dorosły post-traumatyczny, mam dziecko zrodzone z miłości piszące że mnie nienawidzi. | преждевременно пост-травматический и у мен€ есть дит€ любви которое шлЄт мне письма ненависти! |
Jego po traumatyczny stres żywi się unikaniem rozmowy na temat wojny . | Нежелание обсуждать войну подкармливает его ПТС. |
Wiem też, że ten tak zwany stres post-traumatyczny oznacza sporo kasy, ale walka to czynność jak każda inna. | И я знаю, какие средства выде- ляются на посттравматическую реабилитацию. Хотя бой в принципе похож на любую другую ситуацию. |
To był traumatyczny dzień. | Это был травматический день. |
Przysłałem ją do ciebie, bo przeszła przez traumatyczny seksualny atak, a ty odesłałeś ją w pięć minut. | Я отправил её к тебе, Потому что она подверглась тяжёлому сексуальному нападению, - А ты спровадил её через пять минут. |
Nie muszę ci mówić, ile razy pozornie niewinny incydent, dużo mniej traumatyczny od tych, których doświadczyłeś, prowadzi do, nazwijmy to "nieproporcjonalną reakcją". | Не могу сказать тебе, насколько часто кажущиеся безобидными инциденты, менее опасные, чем эти тренировочные ситуации, приводят к тому, что можно назвать "несоразмерной реакцией". |
Wiem także, że moja córka przeżywała bardzo traumatyczny rok... | И я также знаю, что моя дочь прошла очень травматично год ... |
- Szef ma za sobą traumatyczny dzień. | Босс, у вас вчера был не лучший день. |
Traumatyczny uraz mózgu. | Черепно-мозговая травма. Но ты сказал, что поправляешься. |
Przygarnąłem go lata temu po tym jak przeżyłem pewien traumatyczny incydent. | Ой, я завёл Ралстона уже очень давно, после того как пережил душевную травму. |
/Ale czyn był tak traumatyczny, /że dusza opuściła ciało i zaczęła zabijać. | Но поступок был настолько трагическим, что душа покинула его тело и стало убивать. |