TRZAŚNIĘCIE ← |
→ TRZCINA |
TRZĄŚĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
mogę przestać się trząść | могу перестать трястись |
przestać się trząść | всю трясёт |
przestać się trząść | перестать дрожать |
przestać się trząść | перестать трястись |
się trząść | дрожать |
się trząść | трястись |
się trząść i | трястись и |
trząść | дрожать |
trząść i | трястись и |
trząść się | дрожать |
trząść się | дрожать от |
trząść się ze | дрожать от |
trząść się ze strachu | дрожать от страха |
trząść? | дрожать? |
zaczął się trząść | начал дрожать |
TRZĄŚĆ - больше примеров перевода
TRZĄŚĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Chatka zaczęła się trząść... | Хижину начало трясти.. |
Przestań się trząść, aniele. | Ну, крошка, перестаньте дрожать. |
Powiedz głupiemu koniowi, by przestał trząść głową. | Скажи своему коню, чтобы перестал мотать головой? Так я никогда не закончу. Ты слышал даму? |
Czy musisz tak trząść wszystkim dookoła? | Ты прекратишь трясти или нет! |
- Nie mogę przestać się trząść. | - Дыхание... никак не успокоится! |
Nie trząść się! | Отвечайте! |
- Dlaczego miałbym się trząść? | - А как ты хочешь, чтобы я дрожал? |
Zwyczajnie, przestań się trząść jak osika, idź tam i zrób to. | Да проще простого, перестань трястись как осиновый лист, иди и сделай это. |
Zawsze gdy zaczyna się trząść, niemowa zaczyna mówić. | Когда она качает бедрами, немые начинают говорить. |
Jeśli zacząłeś trząść tyłkiem, czemu nie zabili ciebie? | Ты решил выйти из игры, и за это убили Аманду? |
Skula sie, zaczyna sie trząść, opuszcza zad... jakby był zrobiony z największego gówna świata. | Вся скукоживается, дрожит, поджимает свою тощую задницу И вываливает невероятную кучу, прямо на месте. |
- Zaczęłam się trząść. | - Меня так трясло. |
Jeszcze chwilkę, nie powinno trząść. | Это займет всего минуту. О, и это путешествие должно быть спокойным. |
Zaczął trząść portkami ponieważ budziłem strach, gdy wchodziłem w pole rzutu. | У меня друзья в кинотеатре, мне надо им кое-что передать. Вы не против, если я быстренько заскочу? |
Nie mogę przestać się trząść. | Не могу перестать трястись. |
\~ęsę, \~ęsie, \~ąś/\~ęś, \~ąsł, \~ęsła, \~ęśli, \~ęsiony несов. трясти;● \~ całym domem заправлять всем домом;
złość (wściekłość) kogoś \~ęsie кто-л. трясётся от злобы (бешенства)
1. трясти
2. (np. domem, biurem: rządzić) заправлять (верховодить)
◊ trzęsący трясучий / тряский (напр. вагон)
◊ trzęsie
1. потряхивает (кого–что, напр. на выбоинах)
2. (kogo, kim: ktoś ma dreszcze) знобит кого