TWORNIKOWY ← |
→ TWORZENIE |
TWORZĄCY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TWORZĄCY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Prawdziwa miłość to dwoje tworzący jedno. | "Любить - означает единение" . |
Odtąd dostrzegał jedynie... tajemnicze interpretacje kształtu i ton tworzący niezmienny, sekretny postęp nie zdradzony i nie przerwany przez żaden wstrząs czy zgrzyt. | В жизни его волновало лишь то таинственное и неуловимое, что заставляет формы и звуки плавно перетекать друг в друга. Пространство расширяется, и никакие удары или сотрясения не могут остановить или изменить этот процесс. |
Moja planeta jest chroniona przez ekran, tworzący złudzenie braku życia: | Моя планета окружена экранами, создающими впечатление отсутствия жизни. |
Być może gleba zawiera katalizator łączący gazy atmosferyczne z ziemią i tworzący cząstki organiczne. | Возможно, в почве присутствует катализатор, соединяющий атмосферные газы с грунтом и образующий органические молекулы. |
Czy to niepomyślny układ planet tworzący niesprzyjający znak uczynił jego matkę złośliwą i kłótliwą kobietą? | Или несчастливое сочетание планет в неблагоприятном знаке сделало его мать злобной и сварливой женщиной? |
To tylko sztuczna rzeczywistość. Interaktywny program tworzący wspomnienia nieistniejących wydarzeń. | Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было. |
Teraz to już cała północna Ameryka pali się i wytwarza wielki komin cieplny tworząc rozpalony wielki układ cyklonów tworzący gigantyczną chemosferyczną burzę zmieniając cząsteczkową naturę ziemskiej atmosfery zmieniając prawa natury. | " теперь весь североамериканский континент в огне, представл€€ из себ€ огромный термический объект и создава€ зажигательные циклонические макросистемы, которые формируют полусферический мегашторм. оторый ломает молекул€рную структуру атмосферы и действительно измен€ет законы природы. ќгонь и вода объедин€ютс€, гор€щие облака пламенного дожд€ падающего вверх! |
To jest główny oscylator tworzący falę grawitacyjną, przez co woda płynie w górę, zamiast w dół. | Тут главный генератор вибраций создает инерционный поток, чтоб вода шла вверх, а не вниз... |
Bo niemożliwe jest dla rządu i obywateli, żeby kiedykolwiek spłacić ten samo-tworzący się dług. Założyciele tego kraju byli tego świadomi. Wierzę, że banki są bardziej niebezpieczne od armii. | Тогда, рассуждая логически, если ресурсы и технологии, используемые для создания всего в нашем обществе, например, домов, городов и транспорта, были бы в избытке, то не было бы смысла торговать. |
Ścieżkę samostanowienia i odkrywania kim i czym tak naprawdę jesteś. Wiemy, że nie jest ci z tym łatwo. Więc stworzymy ci cały przemysł, tworzący fałszywe maski, które możesz kupić. | Довольно просто представить как наши астронавты однажды встретят разумную жизнь которые примут нас за богов мы не можем не задавать себе большие вопросы: |
Tak długo, jak będziemy mieć system gospodarczy preferujący, i w istocie tworzący niedostatek i pozbawianie mienia, przestępstwa nigdy nie zanikną. | И до тех пор, пока у нас есть экономическая система, которая предпочитает и фактически создаёт дефицит и убытки, преступления никогда не прекратятся. |
Nadmiar płytek tworzący zakrzepy. | От избытка тромбоцитов тромбозы по всему организму. |
No tak, tak mówi przecież każdy pismak tworzący na zamówienie. | Ну да, все бездари так говорят. |
Jeśli poprowadzimy promień od rany wylotowej do miejsca, w którym była Rebecca, to okaże się, że strzał tworzący ranę wlotową musiał paść stamtąd. | Нам известно, что если мы соотнесем выходное ранение с положением Ребекки, это даст нам положение стрелявшего |
A nad nim Picard za dwa miliony dolarów, kupiony na aukcji i tworzący parę z tym obrazem w pańskim biurze. | Прямо под Пикардом стоимостью 2 миллиона долларов, который вы купили на аукционе, который случайно оказался дополнением к этой картине здесь, в вашем офисе. |