CECH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cech | качеств |
cech charakteru | черт характера |
cech, ale | качеств, но |
cech, których | качеств, которые |
Dan ma wiele dobrych cech | В Дэне столько много хорошего |
Dan ma wiele dobrych cech, ale | В Дэне столько много хорошего, но |
dobrych cech | качеств |
jedna z moich najlepszych cech | одно из моих лучших качеств |
moich najlepszych cech | моих лучших качеств |
najlepszych cech | лучших качеств |
pozytywnych cech | положительных качеств |
To jedna z moich najlepszych cech | Это одно из моих лучших качеств |
tych cech | этих качеств |
wiele cech | много качеств |
wiele dobrych cech | много хорошего |
CECH - больше примеров перевода
CECH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jedna lub więcej cech, które obecnie zwracają na starą kobietę uwagę, w dawnych czasach doprowadzały je przed stos. | То, что выделяло старуху среди остальных, как правило, служило причиной суда над ней в эпоху Охоты на Ведьм. |
Rick, nabierasz ludzkich cech. | Ты становишься человеком. |
Jesteś zbiorem cudownych cech charakteru. | Да вы просто кладезь добробетелей. |
Ma wiele wspaniałych cech, których tobie brak. | У неё есть много роскошных черт, которых не хватает тебе. |
Ma pani takie silne i pełne wigoru ciało. To wspaniały zestaw cech. | Вы красивейшая из женщин, что я когда-либо встречал. |
Cóż, jedną z bardziej przyjemnych cech twojej matki jest tendencja do odnoszenia się do każdego, kto się z nią nie zgadza, jako komunisty. | Ну... Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен. |
Najgorszych cech szukałem u innych, a znalazłem u siebie. | Я искал худшее в других, а нашел в себе. |
Ja wielebny ojciec Kirchen jezuita i egzorcysta, stwierdzam w zgodzie z moim sumieniem że Jeffrey, hrabia de Peyrac nie wykazuje żadnych cech opętania przez diabła. | Мы, преподобный отец Киршер, общины Иисуса, официальный изгонитель дьявола, клянемся нашей душой и совестью, что граф Жоффрей де Пейрак не одержим дьяволом. |
- Masz wiele cech. | - Вот так всё сразу? |
Ale odebrałem wyraźne wrażenie że uważa je za najbardziej atrakcyjną ludzką cechę ze wszystkich cech. | Не совсем. Но я точно почувствовал, что она сочла их самыми привлекательными в человеке. |
Vulcan był niebezpiecznie blisko zniszczenia z tych samych powodów i cech, które mogą spowodować zniszczenie Cheron. | Вулкан был на грани уничтожения при тех же условиях и признаках, которые грозят Шерону. |
To tylko jedna z jego cech. | Есть у нашего Гарри одна особенность. |
Z drugiej strony, inne cechy, takie jak płodność, współczynnik życia cielęcia, dziedziczenie cech byka, | С другой стороны, некоторые другие признаки, такие как рождаемость, процент телят, быков |
Niezależnie od jego dobrych cech, które zawsze u niego dostrzegałem. | Даже, если мы всегда к нему хорошо относились. И желали ему только добра. |
Są niemili i nie doceniają moich pozytywnych cech. | Они невежественны и не способны оценить мои способности. |