WYZNACZENIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ale wyznaczenie do walki | Но быть награжденным участием в играх |
Ale wyznaczenie do walki | Но быть награжденным участием в играх? |
wyznaczenie | назначение |
wyznaczenie | назначить |
wyznaczenie daty | назначить дату |
wyznaczenie do walki | быть награжденным участием в играх |
wyznaczenie do walki | быть награжденным участием в играх? |
WYZNACZENIE - больше примеров перевода
WYZNACZENIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Poza tym, Kurt, zastanawiałem się... odpowiadasz za, wyznaczenie dnia dziękczynienia, i święta z okazji odejścia zarazy. | Кстати, Курт, я тут подумал... ..в твои обязанности входит объявить о благодарственном молебне и празднике в честь окончания чумы. |
Po prostu czuję, że wyznaczenie Kiry i Dax na osoby odpowiedzialne za śledztwo leży w najlepszym interesie wszystkich, włączając pański. | Назначение Киры и Дакс на раследование будет лучшим решением для всех, включая вас. Я сам позобочусь о своих интересах. |
Nie ma czasu na wyznaczenie nowego Imperatora. | Да у нас и нет времени на назначение нового императора. |
Wypór... to metoda na wyznaczenie objętości, a to pozwoli na wyznaczenie gęstości. | Вытеснение - с его помощью можно измерить объем, и, таким образом, определить плотность. |
Czyż nie jest niemożliwym wyznaczenie tej granicy? | Разве возможно провести эту черту? |
Chciałam panu podziękować za wyznaczenie mnie na tę funkcję. | Но сначала я... |
Wyznaczenie składu sędziowskiego, który wysuwa więcej wniosków. | Меняют присяжных, прибавляя возни. |
W celu zapewnienia bezpieczeństwa, oskarżenie zwraca się z wnioskiem o wyznaczenie krótkiego okresu przygotowawczego. | - Спасибо, Ваша честь! Обвинение просит ускорить процесс из соображений секретности. |
"Nalegam, panie Swearengen, by nie czuł się Pan poszkodowany przez wyznaczenie moich ludzi wyłącznie z Yankton. | "Мистер Сверенджер, прошу вас не воспринимать назначение людей из Янктона как угрозу вашим интересам. |
Powinniśmy wezwać opiekę socjalną i poprosić o wyznaczenie opiekuna Matty'ego. | Нам следует вызвать службу защиты детей и попросить их назначить для Матти опекуна. |
Właśnie dostałem notatkę, nakazującą wyznaczenie na każdym piętrze inspektora ppoż. czy na wypadek zagrożenia terrorystycznego albo ataku Godzilli. | Я получил указание, на каждом этаже здания должен быть ответственный за безопасность: от пожара аттаки терористов, Кловерфильдских чудовищ. |
Zazwyczaj takie śledztwa dajemy ludziom z dłuższym stażem. Ale zaryzykuję wyznaczenie ciebie, bo masz dobry instynkt i jesteś pracowity. | Для подобного расследования я предпочел бы назначить кого-то другого, но все же решил остановиться на вас, потому что у вас хорошая интуиция и вы полностью отдаетесь работе. |
Wyznaczenie właściwej trajektori wymaga skomplikowanych obliczeń. | Потребуются сложнейшие вычисления, чтобы рассчитать верную траекторию. |
Potrzeba nam więcej czasu na wyznaczenie dokładnej orbity komety. | Нам понадобится еще время, чтобы рассчитать точную орбиту кометы. |
Wnoszę o wyznaczenie kaucji. | Я прошу назначить залог. Залог назначается в размере 50,000 долларов. |