ZAPYTYWAĆ ← |
→ ZARABIANIE |
ZARABIAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aby zarabiać | чтобы зарабатывать |
aby zarabiać pieniądze | чтобы зарабатывать деньги |
będę zarabiać | буду зарабатывать |
Będę zarabiać | Я буду зарабатывать |
będziemy zarabiać | будем зарабатывать |
będziemy zarabiać | мы заработаем |
by zarabiać | чтобы заработать |
Chcę zarabiać | Мне нужны деньги |
Chcę zarabiać | Я хочу зарабатывать |
chcesz zarabiać | хочешь зарабатывать |
chcesz zarabiać? | вы хотите? |
i zarabiać | и зарабатывать |
i zarabiać | и получать |
i zarabiać pieniądze | и зарабатывать деньги |
jakoś zarabiać | как-то зарабатывать |
ZARABIAĆ - больше примеров перевода
ZARABIAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Skoro przyłapał cię twój własny mąż, to ty jesteś nieudacznicą. Kiedy się poznaliśmy, sam powiedziałeś, że będę mogła zarabiać, pamiętasz? Że ja i Akemi zarobimy na życie. | да? позволяя своей жене и падчерице работать пока ты пьешь тут и лежишь без дела... |
- Ile chcesz zarabiać? | - Сколько вы хотите? |
Mieliście tu zarabiać pieniądze, a nie je tracić. | Вас отправили сюда зарабатывать деньги, а не тратить их. |
Trudno w to uwierzyć, ale są na tym świecie ludzie, którzy muszą zarabiać na chleb. | Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь. |
Ojciec zawsze powiadał, że pieniądze zarabia się po to, żeby ich używać, tak samo jak ludzie używają swojej siły i rozumu, żeby je zarabiać. | Отец любил говорить, что деньги созданы для того, чтобы их тратить. Люди должны так же охотно их тратить, как и зарабатывать. |
Chciał byś przestać zarabiać na życie? | Как ты смотришь на то, чтобы не нужно было зарабатывать на жизнь? |
Muszę zarabiać pieniądze. | Надо зарабатывать деньги. |
By jeść jak oni, musisz... zarabiać co najmniej milion na miesiąc. | Чтобы есть, как они, ты должен зарабатывать по крайней мере миллион в месяц. |
Trzeba kiedyś zacząć zarabiać, a konkurencja była ostra. | Пришлось зарабатывать на жизнь. Вышло недурно. |
-Tatuś zostaje żeby zarabiać pieniążki. | - Папе нужно зарабатывать деньги. |
- Pisarze muszą zarabiać na życie. | - Писателям нужно зарабатывать на жизнь. |
Nie musisz zarabiać tym na życie. | Ты не обязан зарабатывать им на жизнь. |
A jak mam zarabiać pieniądze? | Да иди ты отсюда! |
Nie pozwolę ci odejść. Nie w chwili, gdy właśnie zaczęliśmy zarabiać. | я не позволю тебе уйти сейчас, когда дело начало приносить прибыль. |
- Jak ma pan zamiar zarabiać? | - Чем вы собираетесь жить? |
зарабатывать
◊ zarabiać na boku подрабатывать на стороне
◊ zarabiać wożeniem наезжать (перевозя за плату)