ZATRUDNIONY ← |
→ ZATRWAŻAĆ |
ZATRUWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ją zatruwać | её отравлял |
To musiało ją zatruwać | Наверное, он её отравлял |
zatruwać | отравлял |
zatruwać | отравлять |
ZATRUWAĆ - больше примеров перевода
ZATRUWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
To od tego jesteście, a nie, żeby zatruwać mojego syna jakąś napaloną gadką o seksie! | Стандартам. Для этого Вы здесь. А не для того, чтобы отравлять моего сына грубой сексуальной болтовней. |
Tymczasem dam panu darmową rade: przestańcie zatruwać organizmy tytoniem i bombami atomowymi. | А пока, позвольте мне дать бесплатный совет, в знак того, что я на вашей стороне. Вам бы стоило получше заботиться о себе. Перестаньте уже отравлять свои организмы табаком и атомными бомбами. |
Jego obecność zaczeła zatruwać mieszkańców. | Его присутствие отравляет ваш город и его жителей. |
/Jeśli teraz tego nie zakończymy,/ /ona będzie coraz bardziej zatruwać mu serce./ | Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять. |
Możecie się śmiać, ale jak mówił mój ojciec po co zatruwać płuca dymem papierosowym? | Можете смеяться, но отец говорил: "Зачем портить лёгкие дымом?" |
Zaczynam się zatruwać tą wymianą gazów. | Меня отравляет газообмен. |
- żółtaczka typu "C". Nigdy jej nie wyleczyliśmy. Zatrzymaliśmy interferon, gdy zaczął zatruwać wątrobę. | Мы не лечили от него по-настоящему, мы перестали давать интерферон, когда он начал отравлять его печень. |
Jak długo mam ci zatruwać życie, zanim zrozumiesz, że cię tu nie chcę! | Сколько раз я должна направлять Кортни Лав на твою задницу, прежде чем до тебя дойдет сообщение? |
Na razie nie będą go zatruwać. | Так что пока они не собираются его удалять. |
Wiec zaczelam zatruwac twoje ukochane wino. | Поэтиму я начала подсыпать яд в твою излюбленную медовуху. |
Starsza pani może nam zatruwać herbatę, kiedy my tu gadamy. | Но не исключаю, что сейчас она как раз травит наш чай. |
Nie musisz zatruwać sobie życia. Będzie czadowo. | Так что, похоже, не было бы счастья, да помог несчастливый смертельный газ без запаха. |
Nikt nie może zatruwać umysłów moich dzieci. | Я не могу позволить, что бы кто-то отравлял умы моих детей. |
Czemu ktoś z baru miałby zatruwać wino? | Зачем кому-то в баре отравлять вино? |
Przestań zatruwać moje relacje biznesowe. | Хватит пытаться отравить мои отношения. |
\~ny несов. 1. отравлять;2. загрязнять; ср. zatruć