ĆWIARTKA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ćwiartka | квадрант |
ćwiartką | монеткой |
ćwiartka | четвертак |
Ćwiartka | Четверть |
ćwiartką | четвертью |
górna ćwiartka | верхний квадрант |
Prawa górna ćwiartka | Правый верхний квадрант |
z ćwiartką | с четвертью |
ĆWIARTKA - больше примеров перевода
ĆWIARTKA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ćwiartka. - Chinina. | — Полпинты, сэр. |
Cwiartka. | Четверть? У тебя ведь есть что-то, Tэдди? |
I ćwiartka samego atramentu. | И четверть пинтьi таких же чернил. |
Ta ćwiartka jest bardzo gorąca, czuję to. | Пощупай, эта четверть вымени очень горячая. |
To moja ćwiartka. | Это мой четвертак. |
Homer, to twoja ćwiartka. | У моего брата радиостанция в Вевилвилле я хотел бы дать ему послушать твой диск. |
Było dobrze, gorzej od 6 godzin. Boli go dolna lewa ćwiartka brzucha. | После операции чувствовал себя хорошо, но 6 часов назад... начались нарастающие боли в нижней части брюшной полости. |
- O tak. Ćwiartka i dwie dychy. | Двадцать пять центов. |
Chcę całą. To tylko ćwiartka. | Я выиграл целую. |
- Najwyżej ćwiartka. | Это - четверть! В лучшем случае - четверть! |
Od teraz zamiast całej flaszki będzie tylko ćwiartka. Tak! | Отныне целая фляга будет считаться четвертью. |
Ale przecież całość jest teraz ćwiartką. | - Но ведь целое значит четверть! |
Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Zachodnia Ćwiartka. Shire. Śródziemie. | Бэг-Энд, Бэгшот-роу, Хоббитон, Западный удел Шир Средиземье. |
Masz tam być. Ćwiartka. | Он просил тебя быть там, коротышка. |
Jedna pełna ćwiartka z całkowitego przychodu wędruje do Ala Swearengena, saloonu "Gem", i do ciebie i Johnny'ego, gdy będzie, kurwa, po wszystkim. | Четверть выручки уходит Элу Сверенджену в салун "Самоцвет" или тебе и Джонни. А хули, всё может быть. |
♀, мн. Р. \~ek четверть; четвертушка;\~ chleba четверть буханки хлеба;\~ papieru четвертушка (листа);\~ świni четверть свиной туши;\~ wódki четвертинка водки;złożyć w \~kę сложить вчетверо
1. четвертина / четвертинка / четвёртка устар.
2. (wódki) чекушка / маленькая
◊ w ćwiartkę (np. złożyć kartkę) вчетверо