ANULOWANIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANULOWANIE фразы на польском языке | ANULOWANIE фразы на русском языке |
anulowanie | отменить |
anulowanie mandatu | штрафом |
o anulowanie | об аннулировании |
za anulowanie | за отмену |
Zrozumiałbym anulowanie | бы понял, что ты отменил |
Zrozumiałbym anulowanie | понял, что ты отменил |
Zrozumiałbym anulowanie | Я бы понял, что ты отменил |
Zrozumiałbym anulowanie jej | бы понял, что ты отменил |
Zrozumiałbym anulowanie jej | понял, что ты отменил |
Zrozumiałbym anulowanie jej | Я бы понял, что ты отменил |
ANULOWANIE - больше примеров перевода
ANULOWANIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANULOWANIE предложения на польском языке | ANULOWANIE предложения на русском языке |
Nie sądzę, żeby anulowanie programu pogrążyło Amerykę. | Я лично не считаю, что отмена полета или... финансирования программы означает крах Америки. |
AWARYJNE ANULOWANIE POLECENIA 100375 | КРИТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ. ПРИЁМ КОМАНДОВАНИЯ НА СЕБЯ. |
Musiałbym przedstawić Radzie wniosek o anulowanie nakazu. | Я бы мог подать запрос в Совет. |
Akt zgonu, wizyta w sądzie, anulowanie... | Я должен получить свидетельство о смерти, представить его в суд, сделать квитанцию для возвращения залога облигаций, я печатаю другое приложение, |
Nie chcę marudzić i wiem też, że to nie twoja wina, ale powiem ci uczciwie, że Gilbert i ja zgłosimy to w lidze i poprosimy o anulowanie tej rundy. | Ќе хочу становитьс€ в позу и знаю, что ты здесь не при чЄм, но € подумал, что надо тебе об этом сказать. ћы с √илбертом опротестуем вчерашнюю игру в Ћиге, возможно даже потребуем засчитать вам поражение.. |
Nie sądziłam, że może dostać anulowanie. | Я и не думала, что он может попросить аннулировать брак. |
- Dlaczego anulowanie? | -Почему же аннулирование? |
Pisemne anulowanie. | Аннулирование как по учебнику. |
Pozew o anulowanie odrzucony. | Петиция об аннулировании отклонена. |
Na razie wystarczy anulowanie. | Сейчас я думаю только об аннуляции. |
Anulowanie prenumeraty im pokaże. | Отмена подписки будет являться сигналом. |
Rozważa anulowanie aneksu. | Он не будет открывать филиал. |
ANULOWANIE | ОТСТАВИТЬ |
Zrozumiałbym anulowanie jej rezerwacji, gdybyś później pojawił się z dwoma biletami w lepsze miejsce. | Я бы понял, что ты отменил билет, если бы потом ты показался с двумя билетами куда-нибудь получше. |
Teraz on nie zgadza się na anulowanie małżeństwa. | Теперь он хочет развода. |
ANULOWANIE - больше примеров перевода