HRABSTWO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HRABSTWO фразы на польском языке | HRABSTWO фразы на русском языке |
a jego hrabstwo | и поскольку его графство |
a jego hrabstwo | и поскольку его графство так |
a jego hrabstwo | и поскольку его графство так и |
Avery kontra hrabstwo | Эйвери против округа |
Avery kontra hrabstwo Manitowoc | Эйвери против округа Мэнитуок |
Całe hrabstwo | Весь округ |
drugie imię, a jego hrabstwo | среднее имя, и поскольку его графство |
Hrabstwo | Графство |
Hrabstwo | Округ |
hrabstwo | округа |
Hrabstwo Arcadia | Аркадия |
hrabstwo Cook | округ Кук |
hrabstwo Cook | округа Кук |
Hrabstwo Defiance | Округ Дефаинс |
hrabstwo Harlan | округ Харлан |
HRABSTWO - больше примеров перевода
HRABSTWO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HRABSTWO предложения на польском языке | HRABSTWO предложения на русском языке |
Całe hrabstwo się do niego przyłącza. | Все сбежавшие рабы и саксонские воры с ним! |
Nawet w przypadku słabego uderzenia w hrabstwo Kent, na początek będzie około 50 000 ciał do pozbycia się. | Даже в немного пострадавшем графстве Кент, необходимо было немедленно избавииться от почти 50 000 трупов. |
Obóz dla uchodźców w Dover, hrabstwo Kent, cztery miesiące po ataku. | Лагерь беженцев в Дувре, Кент, спустя четыре месяца после нападения. |
Bo to cholerne hrabstwo ma długość 320 km i szerokość 60 km, i oni wiedzą, gdzie on jest, a ja nie. | Потому что этот округ 200 миль в длину и 40 в ширину! Они знаю где он, а я нет! |
nadaj mi piękne Selkirk i szlachetne hrabstwo Roxburg. | Милорд, такая честь. Все, что я прошу - клочок земли. |
Hrabstwo kupiło je rok temu. I zostawiło tam ogrodzone i gnijące. | Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными. |
- A nam całe hrabstwo. | Верно, но все графство под юрисдикцией шерифа. |
Hrabstwo Cheshire. | Графство Чешир. |
A kiedy tam dotarłem, pomyślałem sobie, że przebiegnę przez hrabstwo Greenbow. | И когда я добежал до конца города, Может быть пересечь всю провинцию Гринбоу? |
O hrabstwo Hereford i o ruchomości, które mam posiąść, wedle słowa twego. | Что ж, пусть. Он ушел - означало ли это, что он согласен, или он хотел сказать: "Я не могу это сделать, но отдай мне то, что ты обещал". |
Został rozszerzony na hrabstwo Oklahoma. | Обращение предназначено всему округу Оклахома. |
Cale hrabstwo wzywa się... może jednak powinniśmy... | Это обращение ко всем жителям округа Оклахома... |
- Znacie hrabstwo Chelan, poruczniku? | - Кто-нибудь из вас знаком с округом Чилан, лейтенант? |
- Hrabstwo Chelan? | - Округ Чилан. |
Niedługo opuścimy hrabstwo. | Никто не будет нас там искать. Вероятно, разыскивать нас будут ближе к побережью. |
HRABSTWO - больше примеров перевода