AŻEBY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AŻEBY фразы на польском языке | AŻEBY фразы на русском языке |
Ażeby | Будьте |
ażeby | чтобы |
Ażeby być | Будьте верны |
Ażeby być sobą | Будьте верны себе |
ażeby ci | чтобы он ничего не |
ażeby ci musiał | чтобы он ничего |
ażeby ci musiał ciągle | чтобы он ничего не |
ażeby ci musiał ciągle odpowiadać | чтобы он ничего не отвечал |
ażeby ci musiał ciągle odpowiadać | чтобы он ничего не отвечал мне |
ażeby ci musiał ciągle odpowiadać | чтобы он ничего не отвечал мне кроме |
ażeby relacya Nie stała jako | молю не дать его докладу |
ażeby relacya Nie stała jako | не дать его докладу |
ażeby relacya Nie stała jako dokumentny | молю не дать его докладу |
ażeby relacya Nie stała jako dokumentny | не дать его докладу |
ażeby w górach | в горах |
AŻEBY - больше примеров перевода
AŻEBY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AŻEBY предложения на польском языке | AŻEBY предложения на русском языке |
Ażeby cię! | - Ах вы... |
Słynny zakład, który mój brat proponuje co roku, ażeby zapewnić mi towarzystwo na jedną noc i nakarmić legendę, która otacza ten zamek. | Знаменитое пари, которое брат заключает каждый год чтобы дать мне компанию на ночь и пищу легендам, окружающим замок. |
Każdego roku, pieszo, ze wszystkich krajów Europy ochoczo wyruszało ponad 500 tys. pątników, kierujących swe kroki ku Hiszpanii, ażeby odwiedzić grób Apostoła Jakuba. | Каждый год более 500.000 пилигримов... из всех стран Европы отправлялись пешком в Испанию, чтобы посетить могилу апостола Иакова. |
Od tego czasu jednak pracowałeś usilnie, ażeby go doprowadzić do kolosalnych rozmiarów. | А ты ведь немало потрудился над нею с той поры, теперь она надежная, увесистая. |
Przybyłam, mój kochany, ażeby zabrać cię do domu! Tak! | Я приехала за тобой, дорогой братец. |
Ażeby zabrać cię do domu! | Ты поедешь со мной домой! |
Po tym, co stało się panu Shaw, poprosiłem pana Poirot, ażeby towarzyszył panu przy eskortowaniu bonów. | После того, что случилось с мистером Шоу, я попросил мистера Пуаро сопровождать наш груз. |
Dlatego stało się konieczne, ażeby pan Ridgeway znalazł się na tym statku. | Для этого необходимо было обеспечить присутствие Риджвея на корабле. |
Kolorowe filmy musiały być sztucznie przetworzone jako rzeczy z własnym potencjałem, ażeby przyczynić się do spektaklu. | Они должны обрести собственную силу, чтобы дарить зрелище. |
Ażeby uczynić kolory częścią akcji tłumaczącej film i wykorzystać ją jako motywację w dramacie, trzeba było zaczekać, by kinowa wizja, absolutnie podzielona w tej erze, dojrzała. | Чтобы сделать цвет частью повествования или использовать как движущую силу драмы, пришлось ждать кинематографического видения, исподволь вызревавшего в то время. |
Ażeby kolory funkcjonowały jako ważny czynnik w dramacie, najpierw musiałyby zaistnieć serie filmów. | - Чтобы цвет стал важным элементом драмы, требовалось пройти серию фильмов. Это вы пытаетесь сказать. |
Ty i ja, którzy pojawiamy się w tym filmie, ażeby zmaterializować jego intencje, jesteśmy jedynie postaciami w tej fabule. | Мы с вами появились в фильме, чтобы материализовать его намерения, мы лишь герои сюжета. |
Gdyby mógł krzywdy powetować swarem, padłby niejeden z nas, ażeby nie wstać. | Я думаю, я позову Росс. |
Myrtle J. Mussburger nie powiła swego chłopca, ażeby połamał sobie kości przy pierwszym znaku niepowodzenia. | Мертл Джей Массбургер воспитала сына не для того, чтобы какой-то недотепа обставил его. |
Na początku chciałbym podziękować wszystkim za przybycie tu, ażeby ofiarować pieniądze dla chorych dzieci. | Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за то, что вы пришли помочь нам собрать средства в помощь больным детям. |
AŻEBY - больше примеров перевода
1. см. aby 1;2. частица чтоб;\~ cię! чтоб тебя!
+ 2. żeby, niech, bodaj