PROCENTOWO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PROCENTOWO фразы на польском языке | PROCENTOWO фразы на русском языке |
PROCENTOWO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PROCENTOWO предложения на польском языке | PROCENTOWO предложения на русском языке |
Więc właściwie można być dumnym z personelu... procentowo. | Так что, мы можем гордиться нашим персоналом... в процентном соотношении. Нечем гордиться. |
To niezmiernie rzadkie, procentowo w ciągu całej podróży areszt był zajęty przez niecały procent. | Это чрезвычайная редкость. В любом случае, гауптвахта была занята менее одного процента времени нашей поездки. |
Procentowo mogło by być mnie tam, tak. | О "снежной королеве" Нэлл? |
Nie otwierałbym tego miejsca jutro jeżeli nie sprawdzilibyśmy każdej... nawet laleczki do dekapitacji, są 100-procentowo bezpieczne. | Я бы не открыл парк для публики, не удостоверившись, ...что всё, вплоть до "Обезглавленных младенцев", абсолютно безопасно. |
Procentowo więcej od pigułki. | Воспользуешься двумя - это 196 процентов. Это куда лучше, чем твои оральные штучки. |
-Procentowo zależy. Jaka ziemia? | Но будет немало. |
zdecydowałam, że potraktuję tytuł dosłownie i w pewnym sensie zanalizuję czym w USA jest projektowanie graficzne, zdecydowałam, że zrobię listę wszystkich stanów w USA, i pokażę procentowo liczbę osób używających Helvetiki. | И я решила использовать название буквально, я как бы проанализировала, чем являлся Графический Дизайн США, и решила взять каждый штат Соединенных Штатов, и процент тех людей, которые использовали Гельветику. |
Procentowo, Dylan. | Сколько, Дилан? |
"Sądzisz, że ilu, procentowo, pacjentom pomogłaś?" | "Какому проценту ваших пациентов вы, по вашему мнению, реально помогли?" |
- Procentowo? | Тебе в процентах? |
Procentowo proszę. Jaka jest szansa na sukces? | Вера - не аргумент. |
- Procentowo... | Процент удачных... |
l jak wy chodzi procentowo? | И что они говорят, в процентах? |
Ważę mniej od ciebie, czyli procentowo mam w sobie więcej alkoholu. | У меня меньше масса тела, поэтому... - Во мне больше алкоголя, чем в тебе. - И что теперь... |
Procentowo nie jestem nawet pół-wróżką. | И в процентном отношении, у меня даже нет права называться полукровкой. |