ZWROTKA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZWROTKA фразы на польском языке | ZWROTKA фразы на русском языке |
Druga zwrotka | Вторая версия |
Druga zwrotka | Второй куплет |
Następna zwrotka | Ладно, следующий куплет |
zwrotka | куплет |
ZWROTKA - больше примеров перевода
ZWROTKA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZWROTKA предложения на польском языке | ZWROTKA предложения на русском языке |
Jedna zwrotka i spadasz. | Слушай, одна ария - и ты уходишь оттуда. |
Nie, nie. To hymn Athbekistanu Ta zwrotka wyśmiewa fabryki nuklearne naszego kraju. | Нет, нет, это же Афбекистанский гимн - в этом куплете высмеивается наше атомно-энергетическое оборудование. |
Ale przydałaby się następna zwrotka. | И добавьте еще куплет. |
Chciałem tylko powiedzieć, że ta ostatnia zwrotka jest fantastyczna. | Я просто хотел сказать, твой последний куплет был великолепен. |
Dobra, więc teraz, gdy jest martwy, to co? Ta sama piosenka, inna zwrotka? - Próbuje zaciągnąć ludzi na swoje przyjęcie? | Та же песня, припев другой, пытается затащить народ к себе на вечеринку? |
Nowa druga zwrotka jest idiotyczna. | Новый второй куплет просто смешон. |
Druga zwrotka jest konieczna, żeby wytłumaczyć czym jesteśmy. | Второй куплет необходим для понимания... - того, кто мы такие. |
Druga zwrotka. | Давайте хором! |
Zwrotka, zwrotka, refren. | Это ж поэзия, стихи, симфония. |
Może wystarczy zwrotka lub dwie pani cyklu? | Может, нам хватит пары строф из вашего цикла, миссис Браун? |
♪ dla wkrótce zapomnianych duchów przodków ♪ ♪ Każda zwrotka ciasno obejmuje ♪ ♪ duchy naszych przodków ♪ | (Чтобы спеть ее духам предков, что скоро будут забыты) |
Druga zwrotka. | Второй куплет. |
Druga zwrotka jest znacznie lepsza. | Второй куплет намного лучше. |
Zwrotka pierwsza. | Стих первый. |
Nieznana druga zwrotka. | Это крайне малоизвестная вторая версия. |
ZWROTKA - больше примеров перевода