ИМПУЛЬСИВНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИМПУЛЬСИВНЫЙ фразы на русском языке | ИМПУЛЬСИВНЫЙ фразы на польском языке |
был импульсивный | był impuls |
и импульсивный | i impulsywny |
и импульсивный | i porywczy |
импульсивный | i narwany |
импульсивный | impulsywny |
импульсивный | porywczy |
импульсивный вампир | i narwany wampir |
импульсивный вампир | impulsywny wampir |
импульсивный вампир | narwany wampir |
импульсивный, высокомерный | impulsywny, arogancki |
импульсивный, но | impulsywny, ale |
Мужественный, импульсивный | Odważny, impulsywny |
Это был импульсивный | To był impuls |
ИМПУЛЬСИВНЫЙ - больше примеров перевода
ИМПУЛЬСИВНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИМПУЛЬСИВНЫЙ предложения на русском языке | ИМПУЛЬСИВНЫЙ предложения на польском языке |
- Я бы подумала: какой он сумашедший и импульсивный дурак. | Pomyślałabym, że jest szalonym, zapalczywym głupcem. |
- Я бы подумала: какой он сумашедший, импульсивный и удивительный дурак. | Pomyślałabym, że jest szalonym, cudownym głupcem. |
Такой импульсивный. | Bardzo wazne. |
Я такой импульсивный. | Jestem taki porywczy. |
Этот Лио... такой импульсивный. | Leo jest w gorącej wodzie kąpany. |
-Ты слишком импульсивный, Майло! | Jesteś bezmyślny, Milo. Thomas mógł się zabić. |
Ты такой креативный, такой импульсивный человек. | Jesteście tak kreatywni, Wy nerwicowcy. |
Очень импульсивный. | Jest zdeterminowana by namierzyć. |
Знаете, я надеюсь выиграть и... Мне нужно чтобы кто-то следил за моими расходами... потому что я импульсивный игрок. И... | Mam nadzieję coś wygrać i... potrzebny mi ktoś kontrolujący moje wydatki... jestem porywczym hazardzistą. |
Импульсивный. | Impulsywny. |
Никто не помешает ему выполнить поставленную задачу разве что один импульсивный и упрямый ковбой. | Wypełni każde zadanie... choć zapalczywy z niego kowboj. |
Он очень импульсивный, порой опрометчивый. | Ale jest taki impulsywny, i za bardzo gwałtowny. |
Да, Пейси - импульсивный, нерассудительный, упертый. Но после всего, что он сделал тебе, ты можешь отрицать хотя бы секунду, что он действительно не беспокоится о тебе? | Ma on wiele wad, jest impulsywny, bezmyślny, uparty, ale po tym wszystkim, co się wydarzyło w tym roku, jak możesz wątpić, że zupełnie się o ciebie nie troszczy? |
Да, я знаю, это звучит безумно, и я не такой уж импульсивный, но... -... она бесподобна. И у нас много общего. | To trochę wariactwo, a ja zwykle nie jestem impulsywny, ale... ona jest doskonała i mamy tyle wspólnego. |
Импульсивный брак в ЗАГСе "Челси". | Montrealu... tak wyglądała nasza podróż poślubna. |
ИМПУЛЬСИВНЫЙ - больше примеров перевода