НОТАРИАЛЬНЫЙ ← |
→ НОТАЦИЯ |
НОТАРИУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А другой нотариус | A inny notariusz |
А другой нотариус её | A inny notariusz ją |
А другой нотариус её заверил | A inny notariusz ją poświadczył |
государственный нотариус | notariuszem |
другой нотариус | inny notariusz |
другой нотариус её | inny notariusz ją |
другой нотариус её заверил | inny notariusz ją poświadczył |
нотариус | notariusz |
нотариус | notariuszem |
Нотариус | Notariuszu |
нотариус её | notariusz ją |
нотариус её заверил | notariusz ją poświadczył |
нотариус передаст тебе конверт | notariusz przekaże kopertę i tobie |
Нотариус Харденбрук | Notariusz Hardenbrook |
Симон, нотариус | Simonie, notariusz |
НОТАРИУС - больше примеров перевода
НОТАРИУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нотариус писал мне. | Oczekiwałam cię. |
Мальвин, прошу вас, не забывайте, что вы нотариус. | Nie rób min. |
Нотариус долго копался. А потом я отправился на станцию. | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX szedłem do garażu. |
Нотариус найдет его. | Notariusz z pewnością go odnajdzie. |
Это когда нотариус дает деньги честным людям. Честным людям? | To znaczy, że notariusz pożycza pieniądze uczciwym ludziom, którzy coś posiadają. |
Нотариус передаст тебе все документы. | *Notariusz przekaże ci *wszystkie dokumenty. |
Нотариус прав! | Bandyta. |
Отец - государственный нотариус. | Ojciec notariusz. |
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона. | Jestem Thomas Renfield, radca prawny z Londynu |
Жозеф Грегоар, нотариус. | Pani pozwoli, że się przedstawię. |
Как нотариус деревни Шурдук, я заверяю брак Заре Дестанова и Афродиты Карамболис. - Ты плачешь из-за него? | Jako urzędnik stanu cywilnego wioski Surduk, niniejszym potwierdzam zawarcie małżeństwa pomiędzy Zare Destanovem i Afrodytą Karambolis. |
- А как же нотариус? | - A urzędnik stanu cywilnego? |
- наш нотариус. | - Nasz notariusz. |
Нотариус Харденбрук. | Notariusz Hardenbrook. |
Врач, священник, нотариус и судья. | Doktor. Wielebny. Notariusz i Sędzia. |